— Где они?
— Ожидают в Фалоссосе. Они прячутся от солнечного света в пещере. Но они не знают, что они должны делать и как искать даймонов. Им нужен лидер.
Ашерон не хотел этого. Он не больше хотел командовать, чем подчиняться кому-либо. Он вообще не хотел иметь дело с другими людьми. У него никогда не было другого желания, кроме как быть оставленным в покое. Мысль об общении с кем-то…Она заставляла его кровь стыть в венах.
Полужелая пойти своей дорогой, Ашерон знал, что не сможет. Если он не покажет им, как противостоять и убивать даймонов, все закончиться их смертью. Очень незавидное существование — быть мертвым без своей души. Он знал это лучше всех.
— Хорошо, — сказал он. — Я буду их тренировать.
Она улыбнулась.
Ашерон перенесся из ее храма назад к Сими и приказал ей оставаться на месте еще некоторое время. Демоница только усложнила бы и без того непростую ситуацию. Убедившись, что она останется, он телепортировался в Фолоссос.
Он обнаружил троих мужчин, жавшихся в темноте, как и сказала Артемида. Они тихо переговаривались, греясь сидя у костра, и все же их глаза слезились от яркого огня. Они, более не человеческие, не выносили сияния любого источника света.
Ашерон должен был столькому их научить. Он вышел из тени.
— Кто ты? — спросил самый высокий, как только заметил его.
Мужчина с длинными черными волосами, несомненно, был дорийцем. Высокий и хорошо сложенный, он до сих пор был одет в боевые доспехи, сильно нуждавшиеся в починке. Мужчины с ним были светловолосыми греками. Их доспехи были в состоянии не лучшем, чем у первого. У самого молодого была дыра в центре нагрудной пластины, там, где его сердце пронзило копье. Они никогда не смогли бы выйти и смешаться с живыми людьми в таком виде. Каждому из них требовалась забота. Отдых. Наставление.
Ашерон опустил капюшон своего черного химатиона и оглядел их, одного за другим.
Когда они заметили клубящееся серебро его глаз, они побледнели.
— Ты бог? — спросил высокий — Нам сказали, что боги убьют нас, если мы появимся перед ними.
— Я Ашерон Партенопэус, — сказал он тихо. — Артемида послала меня тренировать вас.
— Я — Каллабракс из Ликоноса, — сказал высокий. Он указал на мужчину, стоящего справа — Кирос из Секлоса, — а затем на самого младшего. — Иас из Гроэзии.
Иас стоял позади с пустыми темными глазами. Ашерон мог читать его мысли так же четко, как если бы они были его собственными. Боль мужчины тронула его и заставила сердце сжаться от жалости.
— Сколько времени прошло с момента вашего создания? — спросил Ашерон.
— Несколько недель, — ответил Кирос.
Каллабракс кивнул:
— Я был создан приблизительно в это же время.
Ашерон поглядел на Иаса.
— Два дня, — сказал тот пустым голосом.
— Он до сих пор не оправился после обращения, — вставил Кирос. — Мне потребовалась почти неделя, чтобы приспособиться.
Ашерон подавил желание горько рассмеяться. Это было подходящее слово.
— Вы уже убивали даймонов? — спросил он.
— Мы пытались, — ответил Каллабракс, — но убийство даймона сильно отличается от убийства солдат. Они сильнее, быстрее. Они не умирают легко. Мы уже потеряли двоих.
Ашерон содрогнулся при мысли о двух неподготовленных мужчинах, выступивших против даймонов, и ужасном существовании, которое ожидало их после смерти. За этой мыслью последовало воспоминание об его первом бое. Он выкинул его из головы.
— Вы трое ели сегодня?
Они кивнули.
— Тогда идите за мной наружу, и я научу вас всему, что нужно, чтобы убивать их.
Ашерон работал с ними почти до рассвета. Он поделился с ними всем, чем мог за одну ночь. Обучил их новой тактике. Рассказал об уязвимых местах даймонов. Закончив, он оставил их у пещеры.
— Я найду вам место получше, чтобы прятаться от солнца, — пообещал он.
— Я — дориец, — гордо заявил Каллабракс. — Мне нужно не больше, чем я уже имею.
— А мы — нет, — сказал Кирос. — Мы с Иасом были бы очень рады кровати. А еще больше — возможности помыться.
Ашерон кивнул, затем движением головы приказал Иасу присоединиться к нему.
Он задержался, пропустив Иаса вперед, затем отвел его в сторону, где другие не могли их услышать.
— Ты хочешь вновь увидеть свою жену, — тихо сказал Ашерон.
Тот удивленно поднял на него глаза:
— Как ты узнал?
Ашерон не ответил. Даже будучи человеком, он ненавидел личные вопросы, потому что они приводили к разговорам, вести которые ему не хотелось, бередили воспоминания, которые он хотел бы похоронить.
Читать дальше