• Пожаловаться

Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Тирнан Призвание (народный перевод)

Призвание (народный перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призвание (народный перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.

Кейт Тирнан: другие книги автора


Кто написал Призвание (народный перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Призвание (народный перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призвание (народный перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэл был моим первым парнем. Он был так красив, так харизматичен и обольстителен. И дело не только в том, что он открыл для меня магию и показал ее красоту. Он называл нас муарин-беата-дан, родственными душами. И я хотела верить ему. Каждой фиброй своего существа я хотела быть с ним, но все же не была готова к последнему шагу — переспать с ним. Теперь я задавалась вопросом: может быть, часть меня всегда знала, что Кэл лгал и манипулировал мною? Это превратило мою скорбь по нему в нечто более сложное, смешанное с обидой и злостью.

Хантер был другим. Я любила его, доверяла ему и была полностью, всепоглощающе увлечена им. Почему тогда мысль о том, чтобы фактически заняться с ним любовью, так пугала меня? Я взглянула в зеркало заднего вида, изучая своих друзей. Робби был девственником, как и я, но я была практически уверена, что это не надолго, особенно теперь, когда они с Бри вместе. Робби отчаянно желал ее. Насчет Скай я не знала, но знала, что Бри потеряла невинность в 10 классе, а Рейвин… хм, я не могла представить, что Рейвин когда-либо была девственницей.

Что не так со мной, если мне семнадцать и я все еще так неопытна?

Открытый вид зимнего неба исчез довольно неожиданно. Воздух приобрел серый оттенок, а справа от меня выросли высокие кирпичные постройки и рекламные щиты. И без того медленное движение периодически останавливалось, нетерпеливые водители сигналили. Фургон передо мной извергал облака черного выхлопа. Я мельком заметила слева свинцово-серую речную воду от промышленных сооружений на противоположной стороне. Таксист что-то неразборчиво прокричал мне, обгоняя справа.

Я ощущала волну сырой, неистовой энергии. Мы были в городе.

Глава 2. Поиски

3 марта 1977 г.

Мои свадебные одежды уже разложены. Белое платье с вышитыми на нем золотыми нитками, рунами, чтобы призвать силу. Пояс, вытканный из золотых и темно-красных нитей. Браслеты жениха, кованый золотой набор с рубинами, который я унаследовал от отца Грании. На все наложены чары силы и изобилия, защиты от всего, что могло бы навредить нам, благословение на богатство и долгую жизнь.

Но меня интересует любовь. Грания шутит надо мной, говоря, что ничто по-настоящему не может тронуть мое сердце, и, возможно, она права. Я знаю, что не люблю ее, хотя и восхищаюсь ею.

Еще я вспоминаю прошлое лето с Селеной, той американской ведьмой из Вудбейнов. Теперь я знаю, что это была не любовь, но это было таким волнующим и стало самым значительным опытом, какой я когда-либо получал. И это включая все то время, что я был с Гранией. Но все же Грания очень симпатична и гибка. А ее магия сильна. Наши дети тоже будут сильными, и это самое главное. Сила. Сила Вудбейнов.

Так почему же я сомневаюсь, готовясь к свадьбе? И почему мне продолжает сниться то проклятое белое платье?

Нимхид

Квартира отца Бри размещалась на пересечении Парк Авеню и Двадцать второй улицы. Бри давала указания, и я вывела Das Boot с улицы Франклина Делано Рузвельта, поехала через Двадцать третью улицу, наконец выехала на Парк Авеню и заехала в подземный гараж.

Когда мы въехали, охранник гаража очень странно на меня посмотрел. С передним капотом, покрытым серым наполнителем, голубой крышей и новым сияющим металлическим бампером Das Boot выглядела не совсем современной машиной.

Бри высунулась из окна и заговорила с охранником.

— Мы гости Мистера Уоррена из квартиры 3060, - сказала она. И охранник оформил пропуск.

Охранник сверил ее слова с экраном компьютера и впустил нас. В гараже было полно БМВ, Ягуаров, Мерседесов и первоклассных внедорожников.

Я похлопала Das Boot по пестрому капоту.

— Ты хороша для этого места, — сказала я. — Они должны увидеть, как ездит настоящая крутая тачка.

— Это идеальный городской автомобиль, — заверил меня Робби. — Никто не будет даже пытаться его украсть.

Загрузившись рюкзаками, мы пошли к лифту. Бри нажала кнопку тридцатого этажа, и я почувствовала, как Хантер сжал мою руку. Это было так очаровательно, прямо как в кино.

Рейвин улыбнулась Скай:

— Это так круто. Я обожаю город.

Скай улыбнулась в ответ:

— Думаешь, я смогу убедить тебя посетить «Монастырь»?

— Черт, конечно да, — сказала Рейвин. — Это же средневековый музей, правильно? Я такое люблю.

Лифт открылся, и мы прошли по узкому коридору к последней квартире. Мистер Уоррен открыл дверь еще перед тем, как мы постучали. Так же, как и Бри, он был высок, строен и очень красив. Он был одет в изящно скроенный костюм и шелковый галстук.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призвание (народный перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призвание (народный перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кейт Тирнан: Книга теней
Книга теней
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Тайна клана
Тайна клана
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Сиккер
Сиккер
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Борьба
Борьба
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Затмение
Затмение
Кейт Тирнан
Отзывы о книге «Призвание (народный перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Призвание (народный перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.