• Пожаловаться

Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Тирнан: Призвание (народный перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Тирнан Призвание (народный перевод)

Призвание (народный перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призвание (народный перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Морган и Хантер путешествуют по Нью-Йорку. Морган ищет информацию о своих настоящих родителях. Хантер продолжает поиски, чтобы уничтожить смертельный заговор Вудбейнов. Но в их поиске ответов, они оказываются в ужасной опасности.

Кейт Тирнан: другие книги автора


Кто написал Призвание (народный перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Призвание (народный перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призвание (народный перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Давай поговорим о чем-нибудь еще, — сказала я. — Мы можем пробежаться по деталям этого видения еще разок? Мне все еще не ясно, что мы должны делать.

— Мы ничего не должны делать, — проговорил Хантер. — Ты будешь держаться подальше от этого. Я не хочу подвергать тебя какому-либо риску, Морган.

Я ощутила укол раздражения. За эти два дня, с того момента как совет связался с Хантером, мы уже несколько раз спорили на эту тему. Так как я была той, кому пришло видение, совет попросил меня сопровождать Хантера просто на случай, если ему понадобиться посоветоваться со мной. Я, разумеется, хотела поехать. В конце концов, это был мой сон. К тому же мне нравилась идея провести с Хантером время в городе.

Хантер, однако, не был так увлечен этой мыслью.

— Это слишком опасно, — категорично завил он мне. — Для тебя и для всех людей, которые едут прогуляться в гнездо Вудбейнов…

Он объяснил, что совет полагал, Селена действовала от имени Эмиранта и, возможно, я все еще была их целью. Я не могла делать вид, что перспектива меня не пугала. Но сейчас Селена была мертва, и со мной не случилось ничего плохого со дня ее смерти, так что я начинала чувствовать себя в безопасности. Настолько в безопасности, что мое желание поехать с Хантером перевешивало мой страх.

— Совет считает, что я должна поехать, — спорила я.

— Совет — сборище… — он осекся, в раздражении сжав губы. Мои глаза расширились. Он, в самом деле, собирался облить грязью Международный совет ведьм?

— Они не всегда принимают во внимание риск, которому подвергают людей, — проговорил он через минуту. — Они не здесь, они не выполняют работу, связанную с разъездами. В любом случае ты не можешь поехать, — продолжал он. — У тебя школа. Твои родители не позволят тебе убить два дня на поездку в город только потому, что так считает кучка ведьм в Лондоне. — В этом он был прав, допустила я.

Но потом сломался школьный котел для обогрева, и Бри предложила объединить миссию Хантера и дорожное путешествие на квартиру ее отца в Нью-Йорке. После долгого обсуждения родители разрешили мне ехать, и тогда даже Хантер не смог придумать мне серьезных оснований этого не делать.

К концу ночи в среду наше дорожное путешествие расширилось и включило в себя шестерых членов Китика, нашего ковена. Скай присоединилась, потому что они с Хантером были кузенами и всегда присматривали друг за другом. Рейвин хотела быть вместе со Скай, а Робби поехал, чтобы быть с Бри.

Движение усилилось, так как мы направились вниз по Палисайдс Парквэй к мосту Джорджа Вашингтона. Я притормозила.

— То есть животные в моем сне были на самом деле ведьмами Эмиранта в их животной форме, я правильно поняла?

— Верно, — подтвердил Хантер. — Мы так думаем. Мы знаем, что в некоторых самых темных обрядах они используют маски животных. Реже ведьмы способны фактически принимать форму животных, но они также способны на это. Совет считает, что волчонок на столе должен олицетворять ребенка ведьмы, которая выглядела как волк.

У меня отвалилась челюсть.

— Но… я имею в виду, выглядело так, словно детеныша собирались принести в жертву. Ты говоришь, что отец — или мать — собирался убить своего собственного ребенка?

Хантер кивнул.

— Это теория, — спокойно сказал он. — Наиболее вероятный сценарий — у жертвы отберут силу, что обычно означает смерть.

— Что еще? — через мгновение спросила я, стараясь соответствовать его спокойствию.

— Ну, мы выясняем то, чего совет не знает, — проговорил Хантер. — Прежде всего, мы не уверены в том, какая ячейка Эмиранта планирует это мероприятие.

— Как много там ячеек?

Хантер сделал глубокий выдох.

— Мы знаем о четырех. Одна в Сан-Франциско — это была группа Селены, одна рядом с Глазго в Шотландии, одна на севере Франции и одна в Нью-Йорке. В три из них нам удалось внедрить шпионов, но о той, что в Нью-Йорке, совет знает меньше всего. В основном мы знаем только, что она существует. Мы не знаем личности их членов, мы не можем даже уловить их с вязь с какими-либо определенными случаями темной магии. Это самая темная из всех ветвей Эмиранта.

Я попыталась осознать все это.

— Таким образом, совет не знает, кто на самом деле волк.

— Или кем является детеныш, — сказал Хантер. — Мы считаем, что он или она — молодая ведьма в ужасной опасности. Но мы понятия не имеем, кто эта ведьма и почему ее или его выбрали жертвой.

— И твоя работа…? — спросила я.

— Как я сказал, у нас уже есть агенты в других ячейках Эмиранта и они выяснят столько, сколько смогут, — сказал Хантер. — Так как у нас так мало информации о Нью-Йоркском ковене, я попытаюсь восполнить пробелы, найти ведьму, которая является их целью, и, если окажется, что она здесь, в Нью-Йорке…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призвание (народный перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призвание (народный перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кейт Тирнан: Книга теней
Книга теней
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Тайна клана
Тайна клана
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Сиккер
Сиккер
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Борьба
Борьба
Кейт Тирнан
Кейт Тирнан: Затмение
Затмение
Кейт Тирнан
Отзывы о книге «Призвание (народный перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Призвание (народный перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.