Она замерла.
— Ты узнаёшь мой голос, Линди? Когда кино закончилось, ты уснула. Я отнес тебя в твою комнату, — она прислонилась ко мне, как будто нуждалась в моей поддержке.
Я продолжил: — Ты проснулась в темноте и заговорила со мной. Сказала, что мой голос тебе знаком. Ты его знала. Это был я. Кайл. Адриан. Мы — это один и тот же человек. Я никогда не забуду этот день, потому что именно тогда у меня впервые появилась надежда, впервые я говорил с тобой, а ты, казалось, не замечала, насколько ужасен и нечеловечен я был. Впервые я подумал, что, возможно, ты сможешь полюбить меня.
Она развернулась ко мне — Но как, Адриан?
— Колдовство. Ведьма наложила на меня заклятие, жестокое заклятие, должен я сказать, но на самом деле, я рад, ведь оно привело меня к тебе.
— А как заклятие было снято?
— По волшебству. По волшебству, название которому любовь. Я люблю тебя, Линди, — я наклонился и поцеловал ее. Она поцеловала меня в ответ.
— Адриан!
— Да, — я засмеялся. Ничего не мог с этим поделать.
— Можешь отвезти меня домой? — попросила она. — К тебе домой.
Я кивнул. — Мы поедем на метро.
Я взглянул на свою одежду, слишком большую, одежду для чудовища.
— Выгляжу я немного странно, но, думаю, никто не обратит на это внимание.
Мистер Андерсон:Добро пожаловать в чат.
Медведь:Всем привет. Есть пара человек, которых я хотел бы с вами познакомить.
Беляночка:Привет, я Белоснежка. Не ТА Белоснежка.
Розочка:Ты постоянно это говоришь. Звучит тупо.
Беляночка:Ты просто бесишься, пч у меня появился парень.
Мистер Андерсон:Дамы, дамы…
Медведь:В любом случае, это Белоснежка. Мы обручены.
Чудовище Нью-Йорка:Привет всем. Со мной тут еще кое-кто, с кем я хочу вас познакомить. Это Линди. Она сняла мое заклятие. Я больше не чудовище!!!
РозаМалЛинда:Всем привет. У вас тут очень мило.
Беляночка:Пздравля.
Розочка:Это же клево.
Мистер Андерсон:Я так ждал тебя, чудовище. Слышал как-то о звере, заблудившемся в метро. Это был ты?
Чудовище Нью-Йорка:Конечно, нет!
РозаМалЛинда:Массовое помутнение разума.
Чудовище Нью-Йорка:Но мы встретились именно в тот день.
РозаМалЛинда:И каковы твои выводы?
Лягушонок:У мня тж есть к-ккие нвсти (У меня тоже есть кое-какие новости)
Чудовище Нью-Йорка:Что такое, Лягушонок?
Лягушонок:Я встртл прнцссу (Я встретил принцессу)
Медведь:Правда? Она тебя поцеловала, или что там тебе нужно, чтобы снять заклятие?
Лягушонок:Нтк срз, но он эт сдлет (Не так сразу, но она это сделает)
Чудовище Нью-Йорка:Просто супер, Лягуха. Как вы встретились?
Лягушонок:Она игрла в свою прставку и урнла ее в мой пруд. я всушл ее для нее и она сказа, че поцлует мня (Она играла в свою приставку и уронила ее в мой пруд, я высушил ее для нее, и она сказала, что поцелует меня)
Мистер Андерсон:Замечательно, Лягушонок.
Лягушонок:я сильна та не надеюс. вдрг прнцесса окжеца ненастящей (Я сильно так не надеюсь, вдруг принцесса окажется ненастоящей)
Мистер Андерсон:Что ж, это интересно. Кажется, у нас все нашли настоящую любовь.
Чудовище Нью-Йорка:Не все.
Медведь:Он имеет ввиду Молчунью. Нам грустно.
Чудовище Нью-Йорка:Да. Я скучаю по ней.
Мистер Андерсон:Я же говорил…
Лягушонок:ОМГ, прнцеса здесс… Медвед пжелай мне удчи… (ОМГ, принцесса здесь… Медведь, пожелай мне удачи…)
Лягушонок покинул чат.
Мистер Андерсон:Что ж, может, пора нам уже закругляться? Поздравляю все счастливые парочки. Видимо, скоро прозвенят свадебные колокольца?
Беляночка:Определенно. Имею в виду, что если ты помогла парню убить гнома, он просто обязан на тебе жениться.
Розочка:Вот всегда она так, все не без своей выгоды.
Чудовище Нью-Йорка:Что касается нас, то мы не спешим. Мы еще учимся. Но когда-нибудь…
РозаМалЛинда:Когда-нибудь…
Чудовище Нью-Йорка:Как бы то ни было, всем пока. И спасибо за поддержку.
Чудовище Нью-Йорка покинул чат.
Глава 6
Долго и счастливо
Когда, минуту спустя, мы вышли из здания, то увидели, что дом был оцеплен полицейскими машинами. Перед домом собралась толпа людей и телерепортеров со всех каналов, включая и канал моего отца. А еще там был парень, тот жалкий торговец наркотиками, который удерживал Линди. Он разговаривал с ними.
Читать дальше