• Пожаловаться

Shinmaya: Амариллис

Здесь есть возможность читать онлайн «Shinmaya: Амариллис» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Амариллис: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Амариллис»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.

Shinmaya: другие книги автора


Кто написал Амариллис? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Амариллис — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Амариллис», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Надеюсь, Дурсли не сильно обиделись за то, что я опустошил их холодильник» — подумал Гарри.

— Ты хоть знаешь, куда идти? — спросил Гарри слизеринца. — Тут столько коридоров…

Малфой нахмурился, потом встал спиной к огромной статуе в центре зала и, напряженно закусив губу, смотрел на узкие проемы в стене.

— Так… Оттуда мы пришли, — бормотал он себе под нос. — Вот этот, крайний, ведет на север, проходит в горах… Вот этот — ведет в Азкабан, этот… хмм не помню. Ага… Поттер, нам сюда.

Он указал на второй слева проход.

— Ты уверен, а, Малфой? — спросил Гарри.

— Я говорю вслух только то, в чем уверен, Поттер! — высокомерно произнес слизеринец.

* * *

Коридор…

Бесконечный…

Прямой…

Темный…

Порой он становился настолько узким, что им приходилось идти боком.

Гарри почти задыхался в этом тесном пространстве. Малфой же, наоборот, держался уверенно… слишком уверенно и невозмутимо.

— Малфой?

— Что?

— Ты здесь уже ходил?

Молчание.

— Малфой?

— Да, ходил. Один раз. С отцом. Еще вопросы?

— Нет. Никаких… хотя… когда мы отдохнем?

Последний привал они делали часа четыре назад, когда проходили через одну из бесчисленных подземных комнат.

— Уже скоро. Это будет просторный зал с источником. Сможем напиться и пополнить запасы воды.

При слове «вода», Гарри почувствовал, как пересохло в горле — они давно выпили все, что можно было пить. Изнывая от жажды, Гарри устало шел по темному коридору…

Шаг за шагом…

Шаг за шагом…

Как под гипнозом…

— Поттер, ты что, спишь на ходу? Мы уже пришли!

Гарри очнулся. Он стоял посреди огромного зала, и веселое журчание воды ему не снилось. Из трещины в скале по естественному желобу бежал ручеек. Гарри снял очки и с наслаждением окунул лицо в ледяную воду, провел влажными руками по волосам. Вода была чуть солоноватой на вкус, но все равно прекрасно утоляла жажду. Гарри потряс головой, отряхивая мокрые волосы.

— Аккуратней, Поттер, ты меня забрызгал, — недовольно воскликнул Малфой.

— Извини, — Гарри сел на землю и прислонился к большому валуну. Сколько мы будем здесь отдыхать?

— Мы будем здесь ночевать, — сказал Драко. — То есть дневать, учитывая, что сейчас семь утра.

* * *

Драко лежал, укутавшись в теплую мантию. И все равно пробирающий холод не давал ему заснуть.

«Интересно, Поттер не мерзнет в своей маггловской одежде? А хоть бы и мерзнет. Что-то ты слишком часто думаешь о нем, Драко. Уж не забота ли это?»

Лежа на холодной земле, Драко мечтал поскорее выбраться из подземелья. Ох, каких огромных усилий стоило ему делать невозмутимый вид, словно он каждый день ходит по темным тесным коридорам. Нет, он низачто не скажет Поттеру, что ему тут не по себе. Низачто… И никогда не заговорит с ним первый. Малфой с трудом признался сам себе, что был не против, когда Поттер пытался с ним заговорить. Все же ему быстро наскучивало однообразие их путешествия, и, если бы не стальная Малфоевская выдержка, он бы давно сам это сделал. Но, нет, он хорошо помнил тот момент в поезде пять лет назад, когда Гарри холодно поставил его на место. А ведь он не хотел оскорблять его, он искренне предлагал свою дружбу. Именно тогда он возненавидел Гарри… За что? Наверное, за то, что Поттер был первым из его сверстников, кто отказался признать его превосходство. А Малфой привык, чтобы перед ним преклонялись. Но, очевидно, чистая кровь — это далеко не все…

Никак не заснуть. Он знал, что Поттер тоже не спит… И, может быть, тоже думает о нем… Это невозможно — долгое время находиться в замкнутом пространстве вместе с другим человеком, пусть даже он твой злейший враг, и делать вид, что его нет…

— Малфой? — неуверенный голос Гарри. — Ты же не спишь?

— Предположим…

Молчание, похоже, Поттер обдумывает следующую фразу.

— Я хотел спросить тебя… Ты… видел Волдеморта?

— Что еще за тупой вопрос? Ты спятил, Поттер?

— Нет. Просто хочу знать…

— С какой стати я должен тебе отвечать?

Недолгое молчание…

— Потому, что я прошу тебя, Малфой.

«Поттер… Просит? Меня?!?»

— Нет, я его не видел. Можно узнать, почему ты спрашиваешь?

— Если ты никогда не видел его, отчего ты ему так верно служишь?

«Сложный вопрос, Поттер. Кто сказал, что я вообще кому-то служу?»

— С чего ты взял?

— Ты же решил устроить мне эту западню не просто так, потому что тебе вдруг стало охота побродить со мной по катакомбам…

— Я помогал отцу, только и всего…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Амариллис»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Амариллис» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Амариллис»

Обсуждение, отзывы о книге «Амариллис» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.