Линда Ховард - Инферно

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Ховард - Инферно» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инферно: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инферно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смертельная вражда между кланами Рэйнтри и Анзара двести лет назад закончилась поражением Анзара. Затаив кипящую злобу, они готовятся нанести решающий удар.
Королевский титул дранира Дантэ Рэйнтри обязывает его взять под защиту людей, которые могут пострадать. Но в день весеннего солнцестояния в его жизнь ворвалась прекрасная Лорна Клэй, и пламя, всегда послушное его воле, внезапно вышло из-под контроля.
Влюбленный дранир должен быть уверен, что Лорна не выполняет какую-нибудь тайную миссию. Ведь она, сама того не ведая, обладает огромной силой. Перед Дантэ Рэйнтри стоит колоссальная задача дело спасения клана и забота о странной, колючей, загадочной и такой ранимой Лорне.

Инферно — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инферно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он потер нос:

— Мы провели вместе мало времени, но провели его с пользой.

— С пользой?! — воскликнула она, широко открыв рот. Негодование в один миг иссушило слезы. — Ты управлял мной, как куклой, потащил в огонь, залез в мою голову и надругался над моим мозгом! А еще сорвал с меня одежду и держал пленницей!

— Я не сказал, что все прошло гладко. Тебе известно, что ты забавно выражаешь свои мысли? «Надругался над мозгом» звучит неплохо.

— Тебе ведь не нравится термин «насилие над мозгом», — едко ввернула она. — И думаю, мне виднее, потому что я испытала все на себе.

— Думаю, ты права. Когда подключаются добровольно…

— Боже всемогущий! — Она в ужасе уставилась на него. — Кто-то из вас делает это по собственной воле?

— Я хочу сказать, что это не больно, если все сделать правильно. Если кому-то не хватает сил, он находит человека, готового помочь ему. Нередко когда мы с Гидеоном возвращаемся в «Убежище», то подключаемся к Мерси, чтобы создать дополнительный купол над нашим жильем. Когда я делаю все как нужно, это хоть и выматывает, но боли не причиняет. Ты ответишь мне?..

— Надеюсь, у вас есть законы, запрещающие делать это без разрешения?

— М-м-м… Нет.

Вот теперь она казалась напуганной не на шутку.

— Хочешь сказать, что вы, люди Рэйнтри, способны разгуливать по улице, врываясь в голову других людей, и никто с этим ничего не может поделать?

В его душу стало закрадываться беспокойство. Неужели эта женщина никогда не ответит на его вопрос?

— Я так не сказал. Лишь немногие из нас достаточно сильны, чтобы вторгнуться в мозг другого без его на то согласия.

— И ты один из немногих, — с сарказмом подытожила она. — Конечно! Везет же мне!

— В основном это члены королевской семьи. К которой — позволю напомнить — я предложил тебе присоединиться, если ты ответишь, наконец, на мой чертов вопрос!

Она улыбнулась, и улыбка эта показалась ему лучом света, озарившим ее живое, подвижное лицо.

— Конечно выйду. Ты правда в этом сомневался?

— От тебя никогда не знаешь, чего ждать. Я думал, может, ты любишь меня, потому что осталась. Потом, прошлой ночью… — Он приподнял ее подбородок. — Не сказала мне, чтобы я надел презерватив, а значит, отдалась мне всецело.

Она вдруг странно переменилась в лице. Он выпрямился, насторожился:

— Что с тобой?

Столь же внезапно ее внешность приобрела больной оттенок, как будто ее вот-вот должно стошнить.

Нахмурившись, она потерла ладони:

— Мне холодно. Как в тот раз, когда…

Она осеклась, глаза ее расширились от ужаса, и, прежде чем он успел отреагировать, она бросилась на него всем телом. Он поймал ее, отступая назад, покачнулся, попытался сохранить равновесие, но не вышло. Они упали на пол балкона, а позади них вдребезги разлетелась французская дверь. Вторя звону осколков, последовал гулкий звук эха, прокатившийся в близлежащих горах.

Винтовочный выстрел.

Дантэ обхватил Лорну руками, привстал и бросился сквозь разбитую дверь как раз в тот момент, когда очередной выстрел угодил в ту часть дома, где они находились. Затем он откатился с ней от стены, прежде чем окончательно подняться на ноги и вытащить ее в холл.

— Не вставай! — крикнул он ей, когда она попыталась было приподняться, и прижал к полу.

Мысли бешено проносились в его голове. Огонь. Бандитская перестрелка, где они с Лорной так удачно оказались в центре событий. И теперь в него кто-то снова стреляет. Это не череда совпадений; тут все взаимосвязано. Пожарный маршал не нашел ни малейших следов поджога, а это значит…

Повелителю огня не нужны катализаторы, чтобы разжечь огонь или чтобы поддерживать его. Кто-то — может, несколько человек — подкармливал пламя; вот почему он не сумел его затушить. Если бы несколькими минутами раньше он впервые в жизни не испытал свою способность контролировать чужое сознание (понятия не имея, какое действие это оказывает на него) и если бы не подозревал Лорну в том, что она Анзара, то, наверное, догадался бы сразу.

Анзара! Он побагровел от ярости. Конечно, это они. Должно быть, кто-то из них сговорился, решив попытаться уничтожить его. Они знали, что его привлекал огонь. Что он не сдался бы до самого конца. Не будь рядом с ним Лорны, у них бы все получилось, но ее-то они как раз в, расчет и не приняли.

Ее пробирали озноб и тошнота, когда поблизости находились Анзара.

— У тебя на лбу была красная точка, — выговорила она, несмотря на то что зубы стучали, затрудняя речь. А может, причина в том, что он прижимал ее спину коленками, дабы она снова не встала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инферно»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инферно» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Ховард - Отчаянный побег
Линда Ховард
Линда Ховард - Дорога домой
Линда Ховард
Линда Ховард - Любить Эванджелину
Линда Ховард
Линда Ховард - Рискуя и любя
Линда Ховард
libcat.ru: книга без обложки
Линда Ховард
Линда Ховард - Обещание вечности
Линда Ховард
Линда Ховард - Открытие сезона
Линда Ховард
libcat.ru: книга без обложки
Линда Ховард
libcat.ru: книга без обложки
Линда Ховард
Линда Ховард - Гора Маккензи
Линда Ховард
Линда Ховард - Невеста Данкена
Линда Ховард
Линда Ховард - Всего одна неделя
Линда Ховард
Отзывы о книге «Инферно»

Обсуждение, отзывы о книге «Инферно» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x