- Я не очень-то голоден. Кажется, у меня расстройство желудка или что-то вроде того.
Линк, насколько мог, состроил жалкое выражение лица. Это было то же самое выражение, которое он делал перед учителями, когда вовремя не мог сдать контрольную. Оно настолько приелось им, что перестало работать еще классе в пятом.
Глаза его матери сузились, а вилка застыла над тарелкой.
- Единственное расстройство, когда-либо случавшееся с тобой - это вши, которые ты подцепил, играя с Джимми Уикс, хотя я говорила тебе, что он не нашего круга.
Это было чистой правдой. Линк никогда не болел, и его мать знала об этом лучше других.
- Если ты, таким образом, пытаешься мне сказать, что тебе нет дела до моих булочек с подливой, тогда сам готовь себе завтрак. Тебе понятно, Уэсли?
- Слушаюсь, мэм.
Линк подцепил еду здоровой рукой, той, что не была в повязке, но никак не мог заставить себя отправить ее в рот. Он сидел, уставившись на белую подливу, которая выглядела довольно безобидно, но от ее запаха лежалого алюминия, грязи, прогорклого масла и хуже всего, ногтей его мамы, замирало сердце. Да он лучше съест вши Джимми Уикса.
- Оставь парня в покое, Марта. Может ему и правда нездоровится, - проговорил отец Линка с набитым ртом. Большая ошибка с его стороны.
Миссис Линкольн с грохотом уронила вилку на край фарфоровой тарелки.
- Прошу прощения, ты что-то сказал, Клейтон? Потому что мне показалось, что ты пытаешься подорвать мой авторитет, пока сидишь тут и ешь приготовленный мной завтрак.
Отец Линка судорожно сглотнул.
- Я просто сказал…
- Было бы лучше, если ты вообще не произнес ни слова, - огрызнулась она.
Мистеру Линкольну было отлично известно, что ему не выиграть в этой войне, он сдался и подчинился воле своей жены еще после рождения их сына.
- Ни слова, - повторила миссис Линкольн.
- Думаю, с этим я справлюсь, - вздохнул мистер Линкольн над вилкой.
Мать Линка выбрала из общего блюда самый зажаренный кусок бекона и переключила свое внимание обратно на Линка, который ковырялся в тарелке, пока Миссис Линкольн не смотрела.
- Раз уж ты упомянул, то ты ведешь себя исключительно странно с тех самых пор, как вернулся вчера вечером.
- Нет, мэм, я этого не делал.
- Не делал чего?
- Не упоминал.
- Ты мне не дерзи. Я тебя предупреждала, что если будешь шататься с сомнительными личностями, это бросит тень на твое доброе имя.
- Слушаюсь, мэм.
Линк уставился на лужу белой жижи. Его матери было не сравниться с бабулей на кухне. Бабуля, как не стала бы приносить домой покупные булочки, так и не притронулась бы к тарелке булочек с подливой миссис Линкольн.
- Дорогой, разве я не всегда это повторяю? - обратилась она к отцу Линка, не дав ему и секунды на ответ. - Я тебе говорю, что в моем добром имени никто не может сомневаться. Линкольны в этих краях поколениями хранили свое имя кристально чистым.
Линк взглянул на мать как раз в тот момент, когда подлива стекала у нее с подбородка. Его желудок перевернулся. Он оттолкнул стул и помчался вон из комнаты, вверх по лестнице.
- Уэсли Линкольн! - закричала она ему в след.
- Мам, меня сейчас кажется…
С лестницы раздался звук рвоты.
Родители Линка посмотрели друг на друга.
- Вероятно, мальчик подцепил какой-нибудь гадкий вирус, - сказала миссис Линкольн. - Я позвоню доктору Ашеру, посмотрим, сможет ли он втиснуть Уэсли в сегодняшний прием.
Мистер Линкольн отложил вилку, замявшись. Но вероятно, все запугивания сыграли свою роль, и он просто не смог устоять.
- Возможно, он что-то съел.
Разъяренный взгляд, которым его одарила жена, был настолько красноречив, что с легкостью мог бы сбить целую стаю голубей с телефонного провода. Не говоря ни слова, она схватила все тарелки со стола и отнесла их в раковину. Мистеру Линкольну только и оставалось, что вцепиться в свою недоеденную булочку.
- Я тебе только одно скажу, людям в этом доме следует начать слушать меня. Если бы Мэри Бет Саттон послушала меня, когда я ей сказала, что муж ее безумен, как голодный волк в курятнике, сейчас она бы не была в таком трудном положении. Сисси Хоникатт мне сказала, что она слышала от Лоретты Сной, которой рассказала сама Мэри Бет, что он забрал пикап их сына Вэйлона и укатил на нем до самого Мемфиса. А они только новые колеса поставили.
Мать Линка продолжала говорить так быстро, как только могла. Она должна была, в противном случае ей пришлось бы подумать о том, что либо с ее единственным сыном было что-то не так, либо что-то не так было с ее единственным рецептом булочек с подливой.
Читать дальше