Кэтрин Смит
Ночная Охотница
Глава 1
Предгорье Фагарас, 1899
Вращаясь в воздухе золотая монета упала к ногам Марики Коржи.
Вместо того, чтобы поднять монетку, ее рука метнулась к кинжалу, который всегда висел у нее на поясе.
- Вы... Она пыталась подобрать подобающее слово на английском, - оскорбляете меня.
Человек самодовольно улыбнулся прищурив свои бледные глаза. Его уверенность подсказала ей, что он считает себя в абсолютной безопасности в окружении собственных людей. Он видел в ней только женщину в таверне, заполненной мужчинами.
Он был неправ.
Она вовсе не была одна, ее люди расположились неподалеку за столом в ожидании. Ей потребовалось бы только подать сигнал, и они пришли бы ей на выручку.
И как минимум трое из тех мужчин оказались бы мертвы к тому моменту, как они бы подоспели.
- Вы оскорблены золотом? - Голос мужчины был вкрадчивым и насмешливым.
Она не ответила. Она просто наблюдала за ним. Он прекрасно понимал, что ее оскорбило.
Он снова высокомерно усмехнулся, поглядывая на своих людей, прежде чем опять повернутся к ней.
- Вы не собираетесь ее поднимать?
Теперь, когда она понимала англичанина, ей стало проще.
- Поднимать что?
- Золото у ваших ног.
Марика пристально глядя ему в глаза, подцепила монету носком правой ноги. Она пронеслась по неровному деревянному полу и отскочила, от покрытой кожей, голени мужчины. Его глаза распахнулись от такой дерзости.
- Вы можете сами поднять ее.
Часть самодовольства испарилось с его лица.
- Я вычту это из вашего гонорара.
- Гонорара? - она удивленно встряхнула плечами, от чего ее меховой воротник коснулся щеки.
- О каком гонораре идет речь, если я еще не давала согласия на выполнение работы?
Мужчина подошел к ней ближе. Некоторые из завсегдатаев таверны с интересом наблюдали за столкновением. Другие предпочитали заниматься собственными делами.
- У нас была договоренность.
Она расправила плечи, выпрямив спину. Не смотря на то, что она была ниже его ростом, он не сможет ее запугать. Она не боялась ни его, ни его денег, ни его людей.
- Я согласилась встретиться с вами. Я согласилась выслушать вас. Я могу дать согласие на работу с вами. Но, до сих пор, вы не сделали ничего, чтобы убедить меня.
Его бледные глаза сузились.
- А не слишком ли вы нахальны для женщины?
Марика не понимала значения слова "нахальный", но судя по выражению его лица, вряд ли оно было комплиментом.
Он откинул голову, в то время как она внимательно изучала его чисто выбритое лицо.
- Если бы я была мужчиной, вы не позволили бы себе разговаривать со мной как с идиотом.
У него были в запасе другие выражения на лице, кроме этой раздражающей ухмылки?
- Но вы не мужчина.
Нет, она им не была. Потребовалось бы больше, чем просто ботинки и брюки, чтобы скрыть ее пол. Ее волосы были слишком длинными, слишком густыми, и были сплетенные в тугую косу, свисающую вдоль ее спины. Ее кожа была слишком бледной, ее черты были слишком тонкими и прекрасными. Она не хотела быть мужчиной. Было куда более выгодно оставаться той, кем она являлась.
Огромным удовольствием было наблюдать тот момент, когда ее противники осознали, что недооценили ее.
- Но и идиоткой я не являюсь. Вы напрасно испытываете мое терпение. Встреча окончена.
Она целенаправленно развернулась к нему спиной. Он станет стрелять в нее? Или вонзит кинжал в спину? Это убьет ее или ее люди в очередной раз зададутся вопросом, как быстро она исцеляется от ран, которые для других могли бы оказаться смертельными?
Сквозь хриплый смех в таверне она услышала движение шагов по полу. Она ощутила приближающуюся опасность потому, как волосы встали дыбом на ее шее.
Этот мужчина не был первым, кто пытался напасть на нее со спины. Мужчины всегда выжидали. Им хотелось управлять ею, но они всегда дожидались того момента, когда она будет не в состоянии увидеть их действия. Она знала, что англичанин дал сигнал одному из своих фаворитов, вместо того, чтобы проделать все самостоятельно.
Она резко обернулась, перехватив руку человека, когда он нацелился на нее. Если бы она не ожидала подобной атаки, она сломала бы ему запястье, а так она просто вывернула его руку, заставляя приклонить колени перед, под действием ее силы. Ее люди подошли ближе, на тот случай, если ситуация усугубиться.
Она твердо встретила взгляд узколицего англичанина. Он поднялся вместе со своими людьми, с нескрываемым изумлением наблюдая за происходящим.
Читать дальше