Ричард Брук - Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Брук - Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эротические любовные романы, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франция, весна 1972 года.Художник Эрнест Верней, благодаря удачному стечению обстоятельств, оказывается в составе съемочной группы, работающей над фильмом «Жозеф Бальзамо». Главную роль в картине исполняет Жан Марэ – звезда французского кино и давний кумир Эрнеста. Во время натурных съемок в замке Сен-Бриз между 58-летним актером и 25-летним художником завязывается страстный роман…18+. В тексте присутствует гомоэротика, нецензурная лексика, упоминание курения, алкоголя. Книга содержит нецензурную брань.

Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Между прочим, твои любимые Дали и Пикассо с тобой бы не согласились… они оба гении, пишут, что хотят – но оба любят деньги, и не гнушаются продавать свои картины очень-очень задорого.

– Да, не гнушаются… ты прав. – бледные щеки Эрнеста вспыхнули, когда Пикар коснулся болезненной темы. – Потому что оба они продались буржуазии, продались с потрохами… но у них хотя бы хватает ума смеяться над своими покупателями.

– Ох, ты опять за свое… Я не могу понять, как человек твоего происхождения и воспитания может иметь столь радикальные левацкие взгляды?..

– Еще как может. Ты когда-нибудь слышал об Антуане де Сен-Жюсте? 5 5 Луи-Антуан де Сен-Жюст – один из видных деятелей Великой Французской революции, якобинец, соратник Робеспьера. Казнен в 1794 году.

– О Боже… хочешь закончить так же, как он?..

– Временами, – тихо ответил Эрнест, и мрачная тень набежала на его лицо. Роже испугался оборота, который принял разговор, и поспешно дал задний ход:

– Так, мы не очень хорошо начали, давай попробуем еще… и на сей раз добавим по глотку шампанского… согласен?

Верней рассеянно кивнул, в очередной раз пожалев, что поддался на уговоры и не остался дома. Пока Пикар наполнял бокалы, за столик вернулись немцы.

Представление должно было вот-вот начаться. Люстра начала постепенно гаснуть, на сцену дали красноватый свет. С правой стороны к микрофону вышел певец, одетый в черное, подпоясанный широким поясом, расшитым серебром и блестками, а с левой -появился гитарист, тоже в черном и с широким поясом, но без блесток. Зазвучали первые такты мелодии, по залу прошелестела волна аплодисментов… хлопки еще не успели затихнуть, как занавес взвился, открыв декорацию -сказочно красивый серебряный замок в окружении фантастических деревьев – и на сцену высыпал кордебалет: танцоры, все в тех же строгих черных костюмах, что певец и музыкант, и танцовщицы в пышных темно-розовых платьях, со множеством оборок, усыпанных блестками…

– Красиво, – похвалил происходящее Фридрих, белокурый, краснощекий, пухлый, похожий на купидона-переростка с картины Буше 6 6 Франсуа Буше – французский живописец, яркий представитель эпохи рококо. Изображения пухлых ангелочков – «фирменный знак» Буше. :

– Sehr schon! (Очень красиво)

Его напарник Ури, суховатый и жилистый малый, с низким лбом и тяжелой челюстью, тоже благосклонно кивнул:

– Ja, ein spektakularer Anblick… (Да, этот спектакль впечатляет).

– Это еще что! Так, легкая разминка… – улыбнулся Пикар с понятной гордостью урожденного парижанина за легендарное кабаре. – Самое интересное будет в основном отделении, после ужина…

– Что? Прилетят жар-птицы и Аладдин на ковре-самолете? – хмыкнул Эрнест и отпил ледяной брют из своего бокала. Он любил «Лидо», но в большей степени как богемную тусовку и место знакомства с красивыми мужчинами, если же ему по-настоящему хотелось легкой музыки, танцев, блесток и перьев, гибких тел и длинных ног, предпочитал ходить в «Мулен Руж».

– Вроде того… будет выступать Лис со своим новым номером.

– Лис? – Эрнест вопросительно поднял брови, немцы тоже насторожились и принялись уточнять:

– Лис? Fuchs? Wird die Ausbildung der Tiere? (Будет дрессировка животных?)

– Нет, нет… то есть и дрессировка будет… с голубями… но Лис – это новый солист труппы. Гимнаст и танцовщик, и… Эрнест, помнишь, я рассказывал тебе о нем?..

– Да, что-то такое припоминаю…

– И к чему такое равнодушие?..

– А что, я должен зарыдать от счастья? – Верней не имел ничего против красивого танцевального номера с акробатикой, в исполнении красивого (наверняка!) и талантливого мужчины, но ему нравилось строить капризного принца и поддразнивать Розочку.

Стараясь восхитить и поразить любовника, Роже допускал фатальную ошибку – был избыточно любезен и услужлив, заискивал и суетился…

Эрнест же терпеть не мог подобный стиль общения, ему становилось стыдно и за себя, и за поклонника, что подвергал себя добровольному унижению. Для художника не было более антисексуального зрелища, чем другой человек – без разницы, мужчина или женщина – ползающий перед ним на коленях… угождающий, отбросивший достоинство. Верней поддразнивал Роже, как увальня-котенка, и всем собой сигналил:

«Разозлись уже и пошли меня к черту! Это пойдет тебе куда больше, чем игра в официанта и рекламную афишу…»

Пикар сигналов не улавливал, горестно вздыхал и подливал любовнику и самому себе шампанского: он считал алкоголь союзником в нелегком деле соблазнения, и заодно – защитой от убийственного сарказма художника. Сквозь золотистую дымку опьянения все казалось не таким безнадежным…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ»

Обсуждение, отзывы о книге «Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x