Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Эротические любовные романы, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сады Нарбона. Трагедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сады Нарбона. Трагедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клодий, родственник проконсула, из прихоти, ради забавы, однако под страхом смерти, проникает на женский праздник Фесмофорий в храм богини Хатхор. Святотатство не остаётся безнаказанным: Оппиана, актёра и приятеля Клодия, а также его возлюбленную, гетеру Ниспалу – казнят без суда, как соумышленников. Мулей (судья города) милует молодого патриция. Однако Клодий предпочитает лютую казнь и безвестность как знак наивысшей, божественной, личной свободы.

Сады Нарбона. Трагедия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сады Нарбона. Трагедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тулия.Я думаю, пониже!

Клодий удирает. Тулия спешит вслед за ним, толкая перед собой полусонного, одуревшего от вина Эбиция.

Маура (мужу) . Кругом голова!

Мулей.Верни ее на место, сделай милость.

Входит Вик.

Постум.В чем дело, друг?

Вик.Мой господин, там музыканты…

Постум.Пьяны?

Вик.Да, господин, изрядно.

Постум.Пусть себе… Праздники для всех. И ты ступай, приятель.

Вик.Да, господин.

Постум.Вик, задержись минуту.

Вик.Да, господин.

Постум.Признайся откровенно: доволен службой ты?

Вик.Денег не бывает много.

Постум.Ну, ступай.

Вик уходит.

Мулей.Твой новый ликтор?

Постум.Не человек – машина: весь из стали.

Маура.Дуботрясы необходимы. Для порядка.

Постум.Мулей, скажи, я сам не видел, однако ходят толки, что женщин много среди ночных смутьянов. Правда?

Мулей.Всех неуемней пьяные фанаты. Изуверы доводят до беспамятства себя и всех, кто им внимает.

Маура.«Не думай ни о чем!» – вот их девиз.

Мулей.Девицы, распустив волосья, и нагие с огнем бегут к реке, там факелы спускают в воду, а те не гаснут по причине серы.

Маура.Соития повсюду.

Мулей.И многие предпочитают это делать днем, нимало не смущаясь посторонних глаз и, в том числе, детей.

Маура.Распустили языки.

Мулей.Чернь, плебеи взялись судить порядок. Забыли, что порядок судит всех и всех равняет, как траву на поле.

Постум.Я слышал, будто бы на площади кого-то раздавили?

Маура.Убитых нет.

Мулей.Убитых нет, но искалеченных, по меньшей мере, два десятка.

Постум.Тяжело представить.

Маура.Однако вредно вино всегда держать закрытым: сосуд взорвется, рассыплется на части, если вовремя не выдернуть затычку.

Мулей.Без обиняков скажу.

Постум.Пожалуй, если занесло.

Мулей.Кто в капище позорном завсегдатай, кто присягнул распутству, отягощен грехами, тот не достоин Рима!

Постум.Так. Продолжай.

Мулей.Не молод я, и жизнь моя в былом, но мне терпеть невмочь, когда я вижу рыла, а не лица, когда мой город погружен во тьму, в которой всё возможно.

Постум.Полно, успокойся. Праздники для всех. Не так ли, Маура?

Мулей.Дня не прошло с тех пор, как ты правитель достопочтенного Нарбона, чтоб в нем кого-то не убили, не сожгли, не оскорбили…

Маура.Согласна с мужем я. Сенат поторопился, прислав тебя сюда.

Мулей.Постум, ты – лучший из людей, но врать не стану: вокруг я вижу боль, разврат, кощунства – незримые ступени в хаос. Мой господин, ты здесь два месяца проконсул, тебя мы ждали (зачем скрывать) с надеждой. Однако час иллюзий краток. Он, как глоток свободы, поначалу опьянил, а после – с головой беда: похмелье, тяжкое похмелье!

Постум.Нельзя ли уточнить?

Маура.Ну, это даже неприлично…

Мулей.Порядка мало!

Постум.Правда, мало. Жрецы поют хвалу богам с оглядкой. Они, как тени – отражение вашей прыти. Мулей…

Мулей.Мой господин…

Постум.Мулей, ты говоришь о капищах разврата. Отвечу за тебя, хоть ты судья в Нарбоне. По скромным, приблизительным подсчетам, твоих доходов – по меньшей мере половина от всех торговых сделок. Притоны, злачные, торговые дома, приюты для бездомных, преступников, менял, воров…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сады Нарбона. Трагедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сады Нарбона. Трагедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сады Нарбона. Трагедия»

Обсуждение, отзывы о книге «Сады Нарбона. Трагедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x