Сиира Го - Лунный свет (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сиира Го - Лунный свет (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротические любовные романы, slash, story, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунный свет (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунный свет (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Около сотни лет назад Томоэ погиб от руки обманутого любовника. Мадам подарила молодому человеку второй шанс, хотя вновь обретенную жизнь нельзя назвать идеальной. Проведя долгое время за границей, Томоэ возвращается в Японию и принимается за поиски новой любви. Кто же мог предположить, что он встретит ее в трущобах Йокогамы? Ямагами Таичи, парень с поразительной силой и алым огнем в глазах, может дать Томоэ все, на что тот не смел и надеяться. Томоэ тщательно хранит свой секрет. Но и у Таичи есть своя тайна. Когда небо озаряет лунный свет...

Лунный свет (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунный свет (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Охотно с тобой соглашусь. Шесть... нет, семь раз за ночь! Немногие люди на такое способны. Невероятно...

- Томоэ-сама, будьте рациональны.

- Я всегда рационален.

Сияющее лицо виконта омрачилось. Он потянулся за бокалом и одним махом проглотил содержимое. Мраморно-бледные щеки порозовели.

- Успокоились? - дворецкий взял пустой бокал. - Рана Ямагами-сама полностью закрылась.

На несколько секунд Томоэ, казалось, серьезно призадумался. Но ответ его не был ответом высокообразованного человека.

- У него хороший обмен веществ, вот и все.

- Томоэ-сама, ускоренный метаболизм присущ разве только младенцам, но и младенцу потребовалось бы два-три дня...

- Не глупи. Он обычный человек. Предположим, аппетит, в том числе и сексуальный, у него действительно повышен, и что с того? Милый, наивный юноша. С какой стати ты на него взъелся? Он пытался украсть столовое серебро или что?

Томоэ отошел от кровати (в его движениях не чувствовалось и следа прежней усталости) и подобрал разорванную пижаму. При виде шелковых тряпок, в которые превратилась дорогая вещь, дворецкий покачал головой:

- Милый наивный юноша?

С неопровержимыми уликами в руках виконт не сразу нашел, что сказать:

- Неважно. Под конец он был очень галантен.

- Я принесу вам халат, - дворецкий направился к двери, но, не дойдя, снова повернулся к Томоэ:

- Если он не человек, то что?

- Япония - древняя страна. Кто знает, какие причудливые создания нашли здесь приют... В конце концов, это не существенно. Он мне нравится, и мне все равно, кто он. Если уж на то пошло, я и сам...

Дворецкий вздохнул:

- Вы одиноки, я понимаю. И сожалею, что не в силах помочь.

- Энтони, мы уже говорили об этом. Я люблю тебя, но единственный, кто способен скрасить мое одиночество - юноша, сияющий, подобно солнцу.

- Я больше не хочу видеть ваши слезы. Возможно, Ямагами-сама - хороший человек. Сейчас он мирно читает в библиотеке, однако советую вам не мешкать. Не удивлюсь, если он решит покинуть дом, никого не предупредив.

- Ты прав! - Томоэ сдернул с кровати простынь, обернулся ею на манер римской тоги и поспешил в ванную.

Если он не поторопится, Таичи может уйти. Нельзя этого допустить. Теперь виконт окончательно распрощался с первоначальным намерением оставить парня лишь на ночь. У Таичи не было семьи, дома, работы - безупречный вариант. Словно само провидение сжалилось над виконтом и ниспослало ему того, кто способен стать идеальным спутником.

- Нас определенно свела судьба...

Такая мысль посещала Томоэ с каждым новым знакомством. Вот только редкие из них не заканчивались трагедией. И все же виконт не расставался с надеждой.

- М-да, - уронив простынь, Томоэ застыл перед зеркалом.

Вид открывался печальный: алебастровую кожу испещряли укусы, кровоподтеки, царапины. Обычному человеку потребовался бы не один день, чтобы оправиться после столь жестокой ласки. Однако Томоэ, глазом не моргнув, с удовольствием встал под горячий душ.

Рана Таичи зажила за ночь. Честно говоря, это не казалось виконту таким уж чудом: он и сам был не прост.

- Все же Ямагами-кун не совсем такой, как я...

Пахло душистым мылом и пресловутым розовым маслом. Гематомы бледнели, царапины затягивались. Исцеленное долгим сном и таинственным напитком тело стремительно восстанавливалось, словно предыдущей ночи не случилось и в помине. Но была одна вещь, которая представляла для Томоэ настоящую опасность - солнце.

- Он любит солнце, а значит, отличается от меня и Энтони. Хотел бы я знать, кто он...

Виконт внимательно изучил свое отражение. Ни следа темноты под глазами, на щеках румянец, сочные губы.

- У тебя цветущий вид, Акихиро Томоэ. Ты прекрасно сохранился... для ста двадцати лет.

Он родился в эпоху Мэйдзи, и в возрасте двадцати восьми лет время для него остановилось. С той поры минуло девяносто два года. Урожденный Хироаки Сандэрс Томоэ, сын виконта Томоэ, он сменил имя на Акихиро. Его родители умерли давным-давно, как и человек, которого он впервые полюбил. Время застыло. Томоэ дышал, поддерживал температуру тела, хотя и довольно низкую, ел, пусть без удовольствия и крайне мало... Да и сексуальное желание было ему отнюдь не чуждо. Но без особого напитка - человеческой крови с соком - виконт обойтись не мог.

Каждое утро между Томоэ и зеркалом проходила беседа примерно следующего содержания:

- Вампир... даже на слух отвратительно. Они не отражаются в зеркалах и не выносят крестов. Нет, это, определенно, не про меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунный свет (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунный свет (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунный свет (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунный свет (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x