Сильвия Дэй - Пеперуда в леда

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Дэй - Пеперуда в леда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: СофтПрес, Жанр: Эротические любовные романы, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пеперуда в леда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пеперуда в леда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Горещо очаквана и страстна нова любовна история от феноменалния автор на бестселъри и автор #1 на New York Times Силвия Дей.
Преди време не бих могла да си представя себе си тук. Но днес се чувствам добре. Живея на място, което обичам, в дом, който реновирах сама, прекарвам време с нови приятели, които обожавам, имам работа, която ме удовлетворява. Помирявам се с миналото и поставям основи за бъдещето.
До мига, в който Гарет се нанася в съседната къща. Той е решителен и дързък, бушуваща природна стихия, която смущава грижливо подредения ми живот. Познавам призраците, които го преследват, терзанията, които го измъчват. Да общувам с Гарет под каквато и да било форма би било рисковано, но наранен е още по-опасен. Боя се, че съм твърде уязвима за бурята, която вилнее в него, твърде крехка, за да издържа на болката, която го терзае. Но той е прекалено непоколебим… и прекалено изкусителен.
А понякога надеждата се рее дори над най-ледената пустош.
Емоционална и съкрушителна, Пеперуда в леда бележи бляскавото завръщане на световната сензация Силвия Дей, автор на поредицата „Кросфайър“ — световен бестселър #1, продала милиони копия по целия свят.
Силвия Дей е автор #1 на New York Times, USA Today, Sunday Times, Der Spiegel, както и #1 световен автор на бестселъри с над двайсет наградени романа, излезли в над четиресет държави по света. Тя е #1 автор на бестселъри в двайсет и осем държави, а книгите й са отпечатани в тираж от десетки милиони. Посетете Силвия Дей на
.

Пеперуда в леда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пеперуда в леда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спри.

Гарет отстъпва крачка и ми дава място да дишам. Гледа ме и чака.

— Искаш да започнем отначало — казвам, като едва си поемам дъх, — опитай утре на вечерята. Сещаш се как, нали — да седнем на масата, да се видим с приятели… Така, както се опознават нормалните хора.

— Утре? — смръщва вежди той. — Какво ще кажеш за днес?

— Днес ти си отиваш, защото аз имам нужда от време да помисля.

Пуска разочарована въздишка и слага ръце на кръста си.

Когато повдигам вежди, той проклина под нос и се запътва към вратата.

— Знаеш много добре, че не сме нормални хора.

Присвивам очи. Творческите умове понякога са прекалено интуитивни и това не им се отразява добре.

— Може и да е вярно, но опитай поне веднъж да си нормален, Фрост. Току-виж ти хареса.

— Харесвам теб — мърмори той, докато се обръща, за да излезе. — Това е единствената причина, поради която си тръгвам.

* * *

— Ако те хванат, вината си е само твоя — прошепвам на себе си, докато вървя на пръсти по верандата на Гарет, стиснала внимателно кошницата в ръце. Показалецът ми увисва на звънеца, пулсът ми скача.

Работата е там, че е сам мъж в нова къща. Има голям шанс повечето от нещата му все още да са в кашони и да не е открил къде е бакалията.

Поне това си казах, когато отворих приложението за пазаруване на таблета и поръчах голяма бутилка „Сан Пелегрино“, сирене „Бийчърс Флагшип“, червени ябълки и домашни крекери. Подредих нещата в подплатена с лен кошница, която би могъл да използва повторно, като добавих нормален нож и две високи изящни стъклени чаши. Сложих и списък на близките магазини за хранителни стоки, дрогерии, бензиностанции и кафенета.

Поех дълбоко дъх и натиснах звънеца. След което с всички сили побягнах към къщи.

* * *

— Изненадваш ме, доктор Ренсъм. Наистина ме изненадваш. — Роксан спира да кълца пресния босилек и ме поглежда. Отново. — В един момент тържествено се кълнеш, че се отказваш от мъжете. В следващия някакъв разрошен самец отваря вратата ти.

— Разрошен самец? Слушаш прекалено много романтични аудиокниги. — Погледът ми се стрелва към часовника на микровълновата за милионен път. С всеки изминал миг стомахът ми се свива все повече.

Смехът й озарява стаята.

— Вината е твоя. Ти ме запали по аудиокнигите.

— Да, благодаря ти за това, Тийгън — провиква се Майк през отворения френски прозорец. Той е навън във вътрешния двор и се грижи за дървата, горящи в пещта им за пици. — Едно време слушахме музика. Сега слушаме актьори, които си преправят гласа, за да представят противоположния пол. Защо просто не четат книгата като нормални хора?

— Разбирам те. Но някои са по-добри от други — казвам с виновна усмивка. — След време се свиква.

Едно време и аз слушах музика. Сега новият ми навик са онлайн радиостанциите, подкастовете и аудиокнигите.

Предимно криминалета. И истории с нещастен край, които са по-реалистични.

Наблюдавам Майк за минутка. Въпреки че е няколко сантиметра по-нисък от Роксан, той пак е с няколко сантиметра по-висок от мен. Има впечатляваща изключително бяла коса и изтънчено лице, което често светва в момчешка усмивка. И освен че прави най-вкусната пица, която съм опитвала в живота си, той е присаден тук нюйоркчанин, така че с чиста съвест твърдя, че сърцето му е огромно като това на жена му.

— Значи той просто се показа на вратата ти? — притиска ме Рокси.

Обръщам се отново към нея и въздъхвам. Тя е с широки златни халки на ушите и червен колан „Гучи“ върху бели дънки и бяла блузка без ръкави. Както обикновено, изглежда по-елегантна с дънки, отколкото аз някога съм изглеждала на червения килим.

— Не може ли да говорим за нещо друго — питам я.

— Защо? Гарет изглеждаше поразително секси, когато отвори вратата.

В гласа й има въпрос и аз поклащам глава.

— Не? — усъмнява се тя, леко смръщила вежди. — Моля те, не ми казвай, че аз прецаках всичко.

— В никакъв случай. Беше идеалният момент да се появиш. Благодаря ти, че ме спаси. — Спасение, което оценявам все повече с всяка изминала минута.

— Тийгън? — Тя оставя ножа.

— Какво? Не ме гледай така. Наистина ли очакваш да правя секс с човек, когото сме срещнали само преди два часа?

— Че защо не? Голяма жена си. — Тя избърсва ръцете си в кърпа и подпира хълбок на кухненския остров. — Ако успява да пали двигателя ти, защо да не направиш едно кръгче?

— Първо ще трябва да се докаже — казвам нервно. — И вече е ясно, че няма да дойде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пеперуда в леда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пеперуда в леда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пеперуда в леда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пеперуда в леда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x