Очко(перен.) — зад.
Пава— женщина с горделивой осанкой, спесивая красавица; женщина с высоко расположенным клитором.
Павочка(здесь) — изнеженная, жеманная, капризная красотка; (перен.) — вагина.
Палица— дубинка с утолщённым концом или боевым набалдашником; (перен.) — фаллос.
Палочка(перен.) — половой член.
Папе Это— Папеэте, столица французской Полинезии.
Патока— густая сладкая жидкость, что образуется при варке арбузов, винограда, а также мёд нетопленый, чистый, сам стекающий с сотов.
Пахтать— сбивать из сливок или сметаны (масло).
Пеклеванный— хлеб, выпеченный из мелко размолотой и просеянной муки, преимущественно ржаной.
Переймать— перенять, перехватить кого-либо, поспев наперерез.
Перепёх— половое сношение; с перепёху — в изнеможении от полового сношения.
Пестерь —дорожный мешок.
Подклеть— нижнее жильё избы, деревянного рубленого дома, людская, чёрная или рабочая нижняя изба; либо кладовая.
Подлавочье— место под круговой лавкой в избе.
Подовые— испечённые на поду, на нижней горизонтальной поверхности печи пироги, хлебы: немаленькие.
Подстарок— человек лет от пятидесяти до пятидесяти пяти.
Подызбица— кладовая, подполье; помещение под верхним ярусом при белой избе.
По зонам с аминем лёг— погиб во время сталинского террора, во времена Гулага.
Полок— нары в бане под потолком, на которых парятся.
Польский банчок— карточная азартная игра, в которой число партнёров неограниченно, а банкомёт определяется по жребию.
Посошок(перен.) — пенис.
Поставец— столик с ящиком, с полочками, со шкафчиком или дорожный ящик для провизии, напитков.
Постник— верующий, который строго соблюдает посты, привержен строгому воздержанию.
Потачка— поблажка, потворство.
Почечуй— геморрой.
Правды ждёт крячей(здесь) — ждёт стоячего фаллоса.
Приветень(от «привечать», ласково принимать) — женский половой орган.
При культе— при сталинском режиме, при сталинизме, во время культа личности Сталина.
Прищур(перен.) — вход в женский половой орган.
Прыснуть— внезапно разразиться смехом, терпеть-терпеть и внезапно не удержать смеха, смешка.
Пряженные— жаренные в масле.
Пустельга— мелкая хищная птица; (перен.) — пустой, легкомысленный, ничтожный человек; несерьёзный любовник, который частит и быстро кончает.
Раймаг— районный магазин.
Распадок— мелкая ложбина, длинный овраг, балка.
Рачком— на четвереньках, на карачках (стоять или ползти задом наперёд); поза в сексе. Резвить(здесь) — веселить движением, возбуждать, ребячась, ловкой, подвижной игрой.
Рубец— кушанье, приготовленное из первого, самого большого отдела желудка жвачных животных.
Сабина— калмыцкий чай, пьяная трава, одурь-трава.
Санта Крус Тина на Рифе —Санта-Крус-де-Тенерифе, столица одноимённой провинции Испании, острова Тенерифе, и одна из двух столиц Канарских островов.
Саржа— хлопчатобумажная или шёлковая ткань с мелким диагональным переплетением нитей, идущая преимущественно на подкладку.
Свель(здесь) — наиболее плотная, крепкая часть дерева.
Свиристень(здесь) — ласкательное выражение вроде «перепёлочки»; тростниковая или из бузины дудка; (перен.) — длинный, но не толстый пенис.
Семерик— сорт холста.
Сердешный(перен.) — половой член.
Сикель— клитор.
Сиповка— сексуальный тип женщин (разг.).
Сироп(перен.) — наслаждение половым актом.
Сирота-пасынок(перен.) — стоячий фаллос, почему-либо не допускаемый во влагалище.
Сиротинка(перен.) — половой член.
Слащёный кисель(перен.) — о половом акте.
Сокол(перен.) — пенис.
Сорожка— плотва, некрупная рыба семейства карповых.
Сплотить— пригнать одно к другому плотно, вплоть.
С приглядкой— присматриваясь внимательно, пристально, — стараясь разглядеть в точности, распознать.
Старичок(перен.) — пенис.
Стебунец(здесь) — розга, стебель, черенок; (перен.) — половой член.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу