Walter - My Secret Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Walter - My Secret Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротические любовные романы, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Secret Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Secret Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайная книга английской классики Самая интересная книга на иностранном языке – непереведенная книга. Изюминкой английской классики в этом смысле является «My secret life» («Моя тайная жизнь»), написанная неизвестным автором в последней трети XIX века.
Впервые книга была напечатана анонимно в 1888 году. Кто ее написал – до сих пор идут споры. Значительная часть исследователей полагают, что автор – Генри Спенсер Эшби, торговец текстилем, путешественник, страстный букинист и коллекционер эротики, умерший в 1900 году. Он входил в кружок викторианских вольнодумцев – писателей (например, поэт Суинберн) и людей искусства, которые задыхались в атмосфере ханжества и фарисейства. После смерти от него осталось (помимо капиталов) грандиозное собрание порнографии и изданий Сервантеса, которое он завещал Британскому музею при условии принятия на хранение и эротической части его коллекции.
Как бы там ни было, «My secret life» вошла в историю мировой литературы именно как анонимная книга, отражающая нравы викторианской Англии, которые были в известных кругах совсем не викторианскими. Точнее, это 11-томный эпос, повествующий о поиске сексуального счастья на протяжении всей своей жизни мужчиной из среднего класса. Мужчиной, которому выпало родиться в ту эпоху, когда все связанное с полом загонялось либо под запрет, либо в самые тесные рамки. Мало на свете книг, в которых с подобной тщательностью описывались все интимные переживания человека от почти младенческого возраста до старости, причем литературно талантливо.
«My secret life» – уникальный документ как эпохи, так и человеческого существования вообще. Книга является существенными и необходимым дополнением к романам Диккенса и Теккерея, поскольку без нее представление о нравах Англии того времени будет либо неполным, либо неверным.
Джейн Остин писала гениальные книги о любви, ни разу никого не поцеловав и прожив жизнь стареющей девой на содержании у родственников. Психологию полов она постигала из косвенных свидетельств и собственных невинных наблюдений. Природная одаренность сделала свое дело, «Гордость и предубеждение», как и другие ее книги, стали классикой. Автор «My secret life» далеко не гений, но честность, абсолютная свобода от каких бы то ни было условностей, пунктуальность описаний делают его эпопею столь же значимой для изучающих ту эпоху, как и романы Остин.
Любопытен язык книги – бесхитростно-физиологический, называющий без стеснения вещи своими именами, при этом не показушно-вульгарный. Автор не знает эвфемизмов для обозначения известных частей человеческого тела и специфических глаголов, используя повседневные обороты мужчин его круга – даже по сегодняшним меркам чрезвычайно грубые. Тут нельзя не вспомнить удивление и возмущение Горького, обиженного тем, что граф Толстой, беседуя с ним о женщинах, употреблял подобные же «мужицкие» слова. Горький подумал было, что великий писатель земли русской подделывается под его «невежество», и лишь потом понял, что для Толстого это было вполне органично.
Так и автор «My secret life» показывает нам, что в Викторианскую эпоху ханжество касалось лишь известной части публики, тогда как большая часть народонаселения Британии выражалась весьма прямолинейно. Хотя нравы человечества во все времена и во всех странах, в общем-то, одинаковы. В «My secret life» рисуется типичное становление мужчины, которое могло бы иметь место и в Японии, и в России, и где угодно. Викторианские нравы лишь откладывали некий отпечаток на личность, но не могли задавить присущих ей стремлений. В Англии XIX века герой книги мог «охотиться» лишь на горничных и дочек батраков, «приличные» женщины были для него почти недоступны (за некоторыми исключениями). В этом – специфика эпохи. Сегодня бы автор «My secret life» не знал подобных препятствий и мог вести «большую игру». С другой стороны, в XIX веке для него считалось допустимым то, что сегодня бы моментально было бы зачислено под статью «педофилия» или «изнасилование». Сексуальная инициация героя воспоминаний произошла именно в результате настойчивого и совсем непристойного преследования барчуком невинной малолетней няньки своего братца. Служанка как объект первой интимной связи – сюжет достаточно обыденный для того времени, стоит только почитать Чехова, Бунина или Кафку. Сегодня ее заменяет одноклассница или однокурсница, или просто девушка из соседнего двора. В XIX столетии ровесницы из соседнего благополучного семейства были абсолютно недоступны.
Думается, современным феминисткам эта книга придется не по вкусу, несмотря на любовь на Западе ко всяким аутеничным картинкам нравов. Женщина для автора «My secret life» – не равноправный партнер, а объект наслаждения. Он порой видит в них личность, но слишком увлечен иным, чтобы вдаваться в этические переживания. К тому же для преуспевающего представителя среднего класса проститутки и горничные не слишком интересные собеседницы, они не люди его круга, а в то время социальная иерархия была куда жестче, чем сегодня, культурные различия между господами и слугами являлись почти непреодолимыми. Барин взаимодействовал со служанкой только в парадигме «хозяин–слуга» или в постели, где джентльмен мог позволить себе немного забыть о принадлежности к разным классам, не теряя, однако, из виду свое превосходство. Никаких нежностей вроде букетов цветов или стишков в таких мезальянсах не существовало. Господин считал, что и так оказал служанке много чести самим фактом, что обратил на нее внимание.
Любопытно сравнить «My secret life» с известным романом Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» – как раз о том же самом времени. Тогда как герой Фаулза полон экзистенциальных томлений, а роман насыщен философскими размышлениями, герой «My secret life» ломает голову только над алгоритмом соблазнения очередной жертвы и чужд всякой философии, равно как и морали. Но он – реален, он человек из крови и плоти, а герой Фаулза – выдуманный и слишком книжный, как и остальные персонажи его романа. Можно полагать, что нынешним читателям покажется более интересным и волнующим рассказ анонима о своем времени, чем наукообразные домыслы писателя, жившего сто лет спустя.
В год своего первого издания «My secret life» шла по разряду утонченной порнографии. Сегодня историки английской литературы признают ее художественные достоинства, и книга изучается в университетах, по ней защищают диссертации. O tempore, o mores!
2008-09-18 / Максим Артемьев Рецензия взята отсюда:
http://exlibris.ng.ru/history/2008-09-18/6_classica.html Word Statistics Word — Occurences Cunt — 5357
Fuck — 4032
Prick — 3756
Frig — 1299
Hair — 1569
Bum — 937
Sperm — 718
Cock — 741
Arse — 526
Clitoris — 434
Gay — 398
Quim — 389
Buttocks — 369
Spunk — 362
Virgin — 360
Breast — 316
Lick — 304
Piss — 305
Gamahuche — 227
Erotic — 187
Bugger — 106
Vagina — 68
Glossary frig — to masturbate
gamahuche — to practise fellatio or cunnilingus, hence gamahucher.
gambols — frisky, frolicsome movements
lapunar — A brothel
motte — Mound. Pubic area. Mons pubis.
nymphae — The labia minora (inner lips) of the vulva.
onanism — Masturbation
Paphian — pertaining to love, or unlawful sexual indulgence, or belonging to the class of prostitutes
pudenda — The external genital organs of a woman.
quim — The external female genitals; the vagina.
spunk — Seminal fluid

My Secret Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Secret Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I recollect being very curious indeed about the way girls piddled after this, and seeing them piddle became a taste I have kept all my life. I would listen at the bed room doors, if I could get near them unobserved, when my mother, sister, the governess, or a servant went in, hoping to hear the rattle and often succeeded. It was accompanied by no sexual desire or idea, as far as I can recollect; I had no cock-stand, and am sure that I then did not know that the woman had a hole called a cunt and used it for fucking. I can recall no idea of the sort, it was simple curiosity to know something about those whom I instinctively felt were made different from myself. What sort of a hole could it be, I wondered? Was it large? Was it sound? Why did they squat instead of stand up like men? My curiosity became intense. How long after this the following took place I can't say, but my cock was bigger. I have that impression very distinctly.

One day, there were people in one of the sitting rooms; where my mother and father were I don't know; they were not in the room, and were most likely out. There were one or two of my cousins, some youths, my big sister and one brother, besides others, our governess, and her sister, who was stopping with us, and sleeping in the same room with her. I recollect both going into the bedroom together, it was next to mine. It was evening, we had sweet wine, cake, and snap-dragon, and played at something at which all sat in a circle on the floor. I was very ticklish, it nearly sent me into fits, we tickled each other on the floor. There was much fun, and noise, the governess tickled me, and I tickled her. She said as I was taken to bed, or rather went, as I then did by myself, “I'll go and tickle you.' Now at that time, when I was in bed, a servant, or my mother, or the governess took away the light and closed the door; for I was still frightened to get into bed in the dark, and used to call out, “Mamma. I'm going to get into bed.” Then they fetched the light, they wished to stop this timidity, often scolded me about it, and made me undress myself, by myself, to cure me of it.

I expect the other children had been put to bed. My mother keeping all the younger ones in the room near her. The nursery was also upstairs; my room, as said, was next to the governess.

When in bed, I called out for some one to put out the light, up came the governess and her sister. She began to tickle me, so did her sister, I laughed, screeched, and tried to tickle them. One of them closed the door and then came back to tickle me. I kicked all the clothes off and was nearly naked, I begged them to desist, felt their hands on my naked flesh, and, am quite sure that one of them touched my prick more than once, though it might have been done accidentally. At last I wriggled off bed, my night-gown up to my armpits, and dropped with my naked bum on to the floor, whilst they tickled me still, and laughed at my wriggling about and yelling.

Then what induced me heaven alone knows; it may have been what I had heard about the piddling-hole of a woman, or curiosity, or instinct, I don't know; but I caught hold of the governess' leg as she was trying to get me up on to the bed again, saying, “That will do, my dear boy, get into bed, and let me take away the light.' I would not, the other lady helped to lift me, I pushed my hands up the petticoats of the governess, felt the hair of her cunt, and that there was something warm, and moist, between her thighs. She let me drop on to the floor, and jumped away from me. I must have been clinging to her thigh, with both hands up her petticoats, and one between her thighs, she cried out loudly — “Oh!” Then slap-slap-lap, in quick succession, came her hand against my head. “You ... rude ... bad ... boy,” said she, slapping me at each word “I've a good mind to tell your mamma, get into bed this instant, and into bed I got without a word. She blew out the light and left the rooms with her sister, leaving me in a dreadful funk. I scarcely knew that I had dome wrong, yet lead some vague notion that feeling about her thighs was punishable. The soft hairy place my hand had touched, impressed me with wonder, I kept thinking there was no cock there, and felt a sort of delight at what I had done.

I heard them then talking and laughing loudly thro the partition. “They are talking about me; oh, if they tell mamma, Oh! what did I do it for?” Trembling with fear, I jumped out of bed, opened my door, and went to theirs, listening; theirs was ajar; I heard: “Right up between my thighs. I felt it! He must have felt it; ah! ah! ha! would you ever have thought the little beast would have done such a thing!” They both laughed heartily. “Did you see his little thing?” said one. “Shut the door, it's not shut”; breathless I got back to my room and into bed, and laying there heard them through the partition roaring with laughter again.

That is the first time in my life I recollect passing an all but sleepless night. The dread of being told about, and dread at what I had done, kept me awake. I heard the two women talking for a long time. Mixed with my dread was a wonder at the hair, and the soft, moist feel I had had for an instant on some part of my hand. I knew I had felt the hidden part of a female, where the piddle came from, and that is all I did think about it, that I know of, I have no recollection of a lewd sensation, but of a curious sort of delight only.

It must have been from this time, that my curiosity about the female form strengthened, but there was nothing sensual in it. I was fond of kissing, for my mother remarked it; when a female cousin, or any female, kissed me, I would throw my arms round her and keep on kissing. My aunts used to laugh, my mother corrected me and told me it was rude. I used to say to the servants, “Kiss me.” One day I heard my godfather say: “Walter knows a pretty girl from an ugly one doesn't he!

I had a dread of meeting the governess at breakfast, watched her and saw her laugh at her sister, I watched my mother for some days after, and at length said to the governess, who had punished me for something, “Don't tell mamma.” “I have nothing to tell about, Walter,” she replied, “and don't know what you mean.” I began to tell her what was on my mind. “What's the child talking about? You are dreaming, some stupid boy has been putting things into your head, your papa will thrash you, if you talk like that — “Why, you came and tickled me,” said I. “I tickled you a little when I put your light out,” said she, “be quiet.” I felt stupefied, and suppose the affair must have passed away from my mind for a time, but I told my cousin Fred about it afterwards. He thought I must have been dreaming, and I began to wonder if it really had occurred; I never thought much about it until I began to recall my childhood for this history.

I must have been twelve years old when I went to an uncle's in Surrey and became a close friend of my cousin Fred, a very devil from his cradle, and of whom much more will he told: before then I had only seen him at intervals. We were then allowed, and it seems to me not before that time, to go out by ourselves. We talked boyish baudiness. 'Ain't you green,” said he, “a girl's hole isn't called a cock, it's a cunt, they fuck with it,” and then he told me all he knew. I dolt think I had heard that before, but can't be sure. From that time a new train of ideas came into my head. I had a vague idea, though not a belief, that a cock and cunt were not made for pissing only. Fred treated me as a simpleton in these matters and was always calling me an ass; I have quite a painful recollection of my inferiority to him in such things, and of begging him to instruct me.

“They make children that way,” said Fred. “You come up and we will ask the old nurse where children come from, and shell say 'out of the parsley-bed,' but it's all a lie.” We went and asked her in a casual sort of way. She replied, 'The parsley-bed,” and laughed. The nurse at my house told me the same when I asked her afterwards about my mother's last baby. “Ain't they liars?” Fred remarked to me. 'It comes out of their cunts, and it's made by fucking.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Secret Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Secret Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Secret Life»

Обсуждение, отзывы о книге «My Secret Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x