Walter - My Secret Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Walter - My Secret Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эротические любовные романы, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Secret Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Secret Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайная книга английской классики Самая интересная книга на иностранном языке – непереведенная книга. Изюминкой английской классики в этом смысле является «My secret life» («Моя тайная жизнь»), написанная неизвестным автором в последней трети XIX века.
Впервые книга была напечатана анонимно в 1888 году. Кто ее написал – до сих пор идут споры. Значительная часть исследователей полагают, что автор – Генри Спенсер Эшби, торговец текстилем, путешественник, страстный букинист и коллекционер эротики, умерший в 1900 году. Он входил в кружок викторианских вольнодумцев – писателей (например, поэт Суинберн) и людей искусства, которые задыхались в атмосфере ханжества и фарисейства. После смерти от него осталось (помимо капиталов) грандиозное собрание порнографии и изданий Сервантеса, которое он завещал Британскому музею при условии принятия на хранение и эротической части его коллекции.
Как бы там ни было, «My secret life» вошла в историю мировой литературы именно как анонимная книга, отражающая нравы викторианской Англии, которые были в известных кругах совсем не викторианскими. Точнее, это 11-томный эпос, повествующий о поиске сексуального счастья на протяжении всей своей жизни мужчиной из среднего класса. Мужчиной, которому выпало родиться в ту эпоху, когда все связанное с полом загонялось либо под запрет, либо в самые тесные рамки. Мало на свете книг, в которых с подобной тщательностью описывались все интимные переживания человека от почти младенческого возраста до старости, причем литературно талантливо.
«My secret life» – уникальный документ как эпохи, так и человеческого существования вообще. Книга является существенными и необходимым дополнением к романам Диккенса и Теккерея, поскольку без нее представление о нравах Англии того времени будет либо неполным, либо неверным.
Джейн Остин писала гениальные книги о любви, ни разу никого не поцеловав и прожив жизнь стареющей девой на содержании у родственников. Психологию полов она постигала из косвенных свидетельств и собственных невинных наблюдений. Природная одаренность сделала свое дело, «Гордость и предубеждение», как и другие ее книги, стали классикой. Автор «My secret life» далеко не гений, но честность, абсолютная свобода от каких бы то ни было условностей, пунктуальность описаний делают его эпопею столь же значимой для изучающих ту эпоху, как и романы Остин.
Любопытен язык книги – бесхитростно-физиологический, называющий без стеснения вещи своими именами, при этом не показушно-вульгарный. Автор не знает эвфемизмов для обозначения известных частей человеческого тела и специфических глаголов, используя повседневные обороты мужчин его круга – даже по сегодняшним меркам чрезвычайно грубые. Тут нельзя не вспомнить удивление и возмущение Горького, обиженного тем, что граф Толстой, беседуя с ним о женщинах, употреблял подобные же «мужицкие» слова. Горький подумал было, что великий писатель земли русской подделывается под его «невежество», и лишь потом понял, что для Толстого это было вполне органично.
Так и автор «My secret life» показывает нам, что в Викторианскую эпоху ханжество касалось лишь известной части публики, тогда как большая часть народонаселения Британии выражалась весьма прямолинейно. Хотя нравы человечества во все времена и во всех странах, в общем-то, одинаковы. В «My secret life» рисуется типичное становление мужчины, которое могло бы иметь место и в Японии, и в России, и где угодно. Викторианские нравы лишь откладывали некий отпечаток на личность, но не могли задавить присущих ей стремлений. В Англии XIX века герой книги мог «охотиться» лишь на горничных и дочек батраков, «приличные» женщины были для него почти недоступны (за некоторыми исключениями). В этом – специфика эпохи. Сегодня бы автор «My secret life» не знал подобных препятствий и мог вести «большую игру». С другой стороны, в XIX веке для него считалось допустимым то, что сегодня бы моментально было бы зачислено под статью «педофилия» или «изнасилование». Сексуальная инициация героя воспоминаний произошла именно в результате настойчивого и совсем непристойного преследования барчуком невинной малолетней няньки своего братца. Служанка как объект первой интимной связи – сюжет достаточно обыденный для того времени, стоит только почитать Чехова, Бунина или Кафку. Сегодня ее заменяет одноклассница или однокурсница, или просто девушка из соседнего двора. В XIX столетии ровесницы из соседнего благополучного семейства были абсолютно недоступны.
Думается, современным феминисткам эта книга придется не по вкусу, несмотря на любовь на Западе ко всяким аутеничным картинкам нравов. Женщина для автора «My secret life» – не равноправный партнер, а объект наслаждения. Он порой видит в них личность, но слишком увлечен иным, чтобы вдаваться в этические переживания. К тому же для преуспевающего представителя среднего класса проститутки и горничные не слишком интересные собеседницы, они не люди его круга, а в то время социальная иерархия была куда жестче, чем сегодня, культурные различия между господами и слугами являлись почти непреодолимыми. Барин взаимодействовал со служанкой только в парадигме «хозяин–слуга» или в постели, где джентльмен мог позволить себе немного забыть о принадлежности к разным классам, не теряя, однако, из виду свое превосходство. Никаких нежностей вроде букетов цветов или стишков в таких мезальянсах не существовало. Господин считал, что и так оказал служанке много чести самим фактом, что обратил на нее внимание.
Любопытно сравнить «My secret life» с известным романом Джона Фаулза «Женщина французского лейтенанта» – как раз о том же самом времени. Тогда как герой Фаулза полон экзистенциальных томлений, а роман насыщен философскими размышлениями, герой «My secret life» ломает голову только над алгоритмом соблазнения очередной жертвы и чужд всякой философии, равно как и морали. Но он – реален, он человек из крови и плоти, а герой Фаулза – выдуманный и слишком книжный, как и остальные персонажи его романа. Можно полагать, что нынешним читателям покажется более интересным и волнующим рассказ анонима о своем времени, чем наукообразные домыслы писателя, жившего сто лет спустя.
В год своего первого издания «My secret life» шла по разряду утонченной порнографии. Сегодня историки английской литературы признают ее художественные достоинства, и книга изучается в университетах, по ней защищают диссертации. O tempore, o mores!
2008-09-18 / Максим Артемьев Рецензия взята отсюда:
http://exlibris.ng.ru/history/2008-09-18/6_classica.html Word Statistics Word — Occurences Cunt — 5357
Fuck — 4032
Prick — 3756
Frig — 1299
Hair — 1569
Bum — 937
Sperm — 718
Cock — 741
Arse — 526
Clitoris — 434
Gay — 398
Quim — 389
Buttocks — 369
Spunk — 362
Virgin — 360
Breast — 316
Lick — 304
Piss — 305
Gamahuche — 227
Erotic — 187
Bugger — 106
Vagina — 68
Glossary frig — to masturbate
gamahuche — to practise fellatio or cunnilingus, hence gamahucher.
gambols — frisky, frolicsome movements
lapunar — A brothel
motte — Mound. Pubic area. Mons pubis.
nymphae — The labia minora (inner lips) of the vulva.
onanism — Masturbation
Paphian — pertaining to love, or unlawful sexual indulgence, or belonging to the class of prostitutes
pudenda — The external genital organs of a woman.
quim — The external female genitals; the vagina.
spunk — Seminal fluid

My Secret Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Secret Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I suppose I must have slipped down in my sleep, till my head laid against her belly and cunt: Some years afterwards, when I got the smell of another woman's cunt on my fingers, it at once reminded me of the smell I had under my nose in the bed; and I knew at a flash that I had smelt cunt before and recollected where, but no more.

How long after I have no idea, but it seems like two or three years, there was a dance in our house, several relations were to stop the night with us, the house was full, there was bustle, the shifting of beds, the governess going into a servant's room to sleep, and so on. Some female cousins were amongst those stopping with us; going into the drawing-room suddenly, I heard my mother saying to one of my aunts, “Walter is after all but a child, and it's only for one night.' 'Hush-hush,' both said as they saw me, then my mother sent me out of the room, wondering why they were talking about me, and feeling curious and annoyed at being sent away.

I had been in the habit then of sleeping in a room either with another bed in it or close to a room leading out of it, with another bed, I cannot recollect which; I used to call out to whoever might have been there when I was in bed: for being timid, the door was kept open for me. It could not have been a man who slept there, for the men-servants slept on the ground floor, I have seen their beds there. The night I speak of, my bed was taken out, and put into the Chinese-paper room, one of the maids who helped to move it sat on the pot and piddled; I heard the rattle, and as far as I can recollect it was the first time I noticed anything of the sort, tho I recollect well seeing women putting on their stockings and feeling the thigh of one of them just above her knee. I was kneeling on the floor at the time and had a trumpet, which she took angrily out of my hand soon afterwards, because I made a noise.

I recollect the dance, that I danced with a tall lady, that my mother, contrary to custom as it seems to me, put me to bed herself, and that it was before the dance was over, for I felt angry and tearful at being put to bed so early. My mother closed the curtains quite tightly all round a small four post bed, and told me I was to lie quietly and not get up till she came to me in the morning; not to speak, nor undo my curtains, nor to get out of bed, or I should disturb Mr. and Mrs. *** who were to sleep in the big bed; that it would make them angry if I did. I am almost certain she named a lady and her husband who were going to stay with us; but can't be sure. A man then frightened me more than a woman, my mother I dare say knew that.

I dare say, for it was the same the greater part of my early life that I went to sleep directly I laid down, usually never awaking till the morning. Certainly I must have gone fast asleep that night; Perhaps I had had a little wine given me who knows, I have a sudden consciousness of a light, and hear someone say, “He is fast asleep, don't make a noise”; it seemed like my mother's voice. I rouse myself and listen, the circumstances are strange, the room strange, it excites me, and I rise on my knees, I don't know whether naturally, or cautiously, or how; perhaps cautiously, because I fear angering my mother, and the gentleman; perhaps a sexual instinct makes me curious, though that is not probable. I have not in fact the slightest conception of the actuating motive, but I sat up and listened. There were two females talking, laughing quietly and moving about, I heard a rattling in the pot, then a rest, then again a rattle and knew the sound of piddling. How long I listened I don't know, I might have dozed and awakened again, I saw lights moved about; then I crawled on my knees, with fear that I was doing wrong, and pushed a little aside the curtains where they met at the bottom of the bed. I recollect them being quite tight by the tucking in, and that I could not easily make an opening to peep through. There was a girl, or young woman, with her back to me, brushing her hair, another was standing by her, one took a night gown off the chair, shook it out, and dropped it over her head, after drawing off her chemise. As this was done I saw some black at the bottom of her belly, a fear came over me that I was doing wrong and should be punished if found looking, and I laid down wondering at it all; I fancy I again slept.

Then there was a shuffling about, and again it seems as if I heard a noise like piddling, the light was put out, I felt agitated, I heard the women kiss, one say “Hish! you will wake that brat,” then one said, “Listen” then I heard kisses and breathing like some one sighing, I thought some one must be ill and felt alarmed and must then have fallen asleep. I do not know who the women were, they must have been my cousins, or young ladies who had come to the dance. That was the first time I recollect seeing the hair of a cunt, though I must have seen it before, for I recollect at times a female (most likely a nursemaid) stand naked, but don't recollect noticing anything black between her thighs, nor did I think about it at an afterwards.

In the morning my mother came and took me up to her room, where she dressed me; as she left the room, she said to the females in bed they were not to hurry up, she had only fetched Walter.

But all this only came vividly to my mind when, a few years after, I began to talk about women with my cousin, and we told each other all we had seen, and heard, about females.

Until I was about twelve years old I never went to school, these was a governess in the house who instructed me and the other children, my father was nearly always at home. I was carefully kept from the grooms and other men servants; once I recollect getting to the stable yard and seeing a stallion mount a mare, his prick go right out of sight in what appeared to me to be the mare's bottom of father appearing and calling out, “What does that boy do there?” and my being hustled away. I had scarcely a boy acquaintance, excepting among my cousins, and therefore did not learn as much about sexual matters as boys early do at schools. I did not know what the stallion was doing, I could have had no notion of it then, nor did I think about it.

The next thing I clearly recollect, was one of my male cousins stopping with us, we walked out, and when piddling together against a hedge, his saying, “Shew me your cock, Walter, and I will chew you mine.” We stood and examined each other's cocks, and for the first time I became conscious that I could not get my foreskin easily back like other boys. I pulled his backwards and forwards. He hurt me, laughed and sneered at me, another boy came and I think another, we all compared cocks, and mine was the only one which would not unskin, they jeered me, I burst into tears, and went away thanking there was some thing wrong with me, and was ashamed to shew my cock again, tho I set to work earnestly to try to pull the foreskin back, but always desisted, fearing the pain, for I was very sensitive.

My cousin then told me that girls had no cock, but only a hole they piddled out of, we were always talking about them, but I don't recollect the word cunt, nor that I attached any lewed idea to a girl's pidding hole, or to their cocks being flat, an expression heard I think at the same period. It remained only in my mind that my cock and the girls hole were to piddle out of, and nothing more I cannot be certain about my age at this time.

Afterwards I went to that uncle's house often, my cousin Fred was to be put to school, and we talked a great deal more about girls' cocks, which began to interest me much. He had never seen one, he said, but he knew that they had two holes, one four bogging and the other to piddle from. They sit down to piddle said he, they don't piddle against a wall as we do, but that I must have known already, afterwards I felt very curious about the matter. One day, one of his sisters left the room where we were sitting. “She is going to piddle,” he said to me. We sneaked into a bedroom of one of them one day and gravely looked into the pot to see what piddle was in it. Whether we expected to find any thing different from what there was in our own chamber pot I do not know. When talking about these things my cousin would twiddle his cock. We wondered how the piddle came out, if they wetted their legs and if the hole was near the bum hole, or where; one day Fred and I pissed against each other's cocks, and thought it excellent fun.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Secret Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Secret Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Secret Life»

Обсуждение, отзывы о книге «My Secret Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x