— На каком этаже ты живешь? — не унимался он. Ник судорожно пыталась выработать план действий. — Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, — продолжал Уолли. — Позвать ли тебе на помощь. Позволь дать тебе совет. Я адвокат. Если ты позовешь на помощь, я стану обвиняемым. Из-за тебя я потерял семью. Я не намерен, вдобавок ко всему, садиться за решетку. Вместо этого я устрою так, что ты предстанешь в самом худшем свете. У меня есть друзья и связи, при помощи которых я добьюсь своего. Поэтому нам лучше попасть в твою квартиру, которая находится… на каком этаже?
«Заставь его успокоиться».
— Я живу с подружкой. — Ник уцепилась за последнюю соломинку.
— Хорошо. Если она дома, мы можем, как ты предложила, сходить в кафе. Но, видишь ли, я боюсь, что моя жена уже наняла людей для слежки за мной, и мне не следует показываться с тобой в общественном месте. Нам лучше не выходить отсюда.
— Я живу на шестом этаже, — призналась Ник. Сейчас они были на пятом. Уолли подержал дверь открытой и снова ее закрыл. Ник подумала, не нажать ли ей кнопку «Тревога», но вспомнила, что жильцов предупредили еще на прошлой неделе: «Тревога» не работает.
Дверь открылась на шестом этаже. Прошло меньше двадцати четырех часов с тех пор, как они с Тоддом вышли из лифта на этом этаже, в этом доме. Вставив ключ в замочную скважину, Ник решила продолжить игру в подружку. Она позвала:
— Ник! Ник, ты дома?
— Я думал, твоя подружка — женщина, — заметил Уолли.
— Это сокращенно от Николетта, — пояснила Ник, удивленная тем, что не сумела выдумать другого имени, кроме собственного.
— А тебя зовут Сьюзен… Столлингс?
— Да. Мне… мне очень жаль, — проговорила Ник, пытаясь проникнуться сочувствием к собеседнику. — Я просто подумала, что это будет забавно и… немного таинственно — снять номер в отеле, воспользовавшись фальшивым именем. Ты не очень сердишься на меня за это?
Теперь они были одни в квартире. Ник заперла дверь.
— Итак, — произнес Уолли, — мы одни?
— Похоже на то, — ответила Ник. — Забавно. Обычно она в это время бывает дома.
— Чем это тут пахнет? — спросил он.
Пахло ее блевотиной, оставшейся в мусорной корзинке. Стараясь не дышать через нос, Ник как ни в чем не бывало отнесла корзинку в кухню, выкинула ее содержимое в мусоропровод и сполоснула.
— Моя подружка, — с деланным смешком заметила Ник, — неважная домохозяйка. — Прополоскав корзинку холодной водой, Ник стала ее сушить, включив струю теплого воздуха. Уолли последовал за ней на кухню.
— Ты так и не сказал, как тебя зовут, — заметила Ник дружеским тоном, вытирая корзинку бумажным полотенцем.
— Джеффри, — представился он так, будто его имя о многом говорило. — Джефф, если хочешь.
— Как тебе больше нравится? — спросила Ник.
— Чем лучше человек меня узнает, тем больше он склоняется к имени Джеффри.
«Заставь его уйти отсюда».
— Ну, что ж, Джеффри, кажется, я в определенном отношении знаю тебя достаточно хорошо.
— В определенном отношении, да. Кое в чем ты знаешь меня лучше, чем я сам.
— Ну, в этом я сомневаюсь.
— Послушай, — сказал Джеффри, — я никогда не испытывал ничего подобного, занимаясь сексом. Даже не думал, что такое возможно. Я испытал… чувство, похожее на облегчение, когда жена выгнала меня из дома. Не знаю, смог ли бы я снова лечь с ней в постель, не думая о тебе.
«О, Боже…»
— Очень мило с твоей стороны, — проворковала Ник, — но, знаешь, когда вы, ты и твоя жена… кстати, как ее зовут? — ей захотелось воссоздать в его памяти реальный образ жены.
— Барбара.
— Барбара, — повторила Ник. — Изумительное имя. — Она старалась говорить участливо. — Когда вы с Барбарой переживете этот эпизод, вы… у меня такое чувство, что тебе удастся изменить вашу сексуальную жизнь.
— Ты не знаешь Барбару, — возразил Джеффри, опускаясь на диван. — Секс для нее… это не то, что действительно доставляет ей удовольствие.
Ник не знала, что на это ответить. Она заметила, что Джеффри смотрит на какой-то предмет, лежащий у дверей гостиной. Это было персиковое кашемировое платье, валявшееся там, куда она его бросила. Джеффри встал и подошел к нему. Он нагнулся, поднял платье и расправил его, держа так, словно выставил на продажу. Он смотрел на платье и качал головой. Затем заговорил с ним, отчего Ник очень встревожилась.
— Ты. Ты причина всех моих несчастий, — говорил Джеффри, разглаживая складки на платье. — Обычный кусок материи. Но на ней, — продолжал он, указывая на Ник, — ты приобретаешь огромную разрушительную силу, разбиваешь семьи. — Джеффри засмеялся и снова покачал головой. — О, Господи.
Читать дальше