— Великолепно! Ну, на этот раз, я думаю, свинцовый ларец. Что касается расположения ларцов, то считаю, мы должны отодвинуть их от стены и расставить полукругом на подставках, в центре комнаты, я — тоже на ковре, а ты — у дальней стены…
— Порция. — Нерисса сидела, сложив руки на коленях.
Порция остановилась, не закончив жеста.
— Что такое? — Она опустила руки, вдруг забеспокоившись. — Ты ведь не оставишь меня один на один с этим предприятием?
— Конечно нет. Но если ты хочешь получить Бассанио, почему бы тебе просто не подсказать ему ответ?
Порция покачала головой:
— Это испортит игру.
— Игру! Дорогая, мы говорим о муже. Ты своей жизнью рискуешь.
Порция снова подняла обе руки ладонями вверх.
— Ничего не поделаешь. Все будет испорчено, если я не стану играть по правилам.
— Я тебя не понимаю! Подсказывать и подсказывать, пока Бассанио не отгадает правильно, — разве это значит соблюдать правила твоего отца? — удивилась Нерисса.
— А, вот ты о чем! В завещании нет никаких возражений против намеков.
— Если следовать пунктам завещания, то мы должны признать, что оно также говорит: мужчина должен выбирать «полностью случайно и рискуя».
Порция подняла одну ладонь еще, а другой рукой театрально указала на Нериссу.
— Можешь не цитировать мне завещание. Я знаю его наизусть. Я утверждаю: он выбирает «случайно и рискуя», даже если я делаю намеки, потому что кто может сказать, поймет ли он намек?
— Порция, мне нет дела до указаний твоего отца, но если ты хочешь твердо придерживаться духа завещания…
Порция топнула ногой в редком порыве искреннего гнева.
— Мой отец был душевнобольным, когда придумывал все это! — закричала она. — Почему я должна заботиться о духе его сумасшедших правил?
Нерисса в недоумении развела руками.
— Тогда порви завещание и делай, как тебе хочется! Или ты такая же сумасшедшая, как твой отец? Напиши свой брачный контракт для Бассанио…
— О, я и напишу, — заверила ее Порция.
— И вели другому удалиться!
— А как же тогда насчет развлечения?
— Развлечение! Мы опять там, откуда начали! — возмутилась Нерисса. — Я поражена твоей безумной логикой и начинаю сомневаться в твоем уме. По-твоему, развлечение — это выиграть, оставаясь в рамках буквы закона твоего отца, и черт с ним, с его духом. Ты не хочешь признать игру сумасшествием, хотя от нее зависит выбор твоего мужа. И мое счастье тоже зависит от нее, Порция, потому что, убедишь ты меня или нет выйти замуж за Грациано, я бросила свой жребий вместе с тобой. Подумай, Порция! Муж — это… серьезное дело. Если Бассанио проиграет, тогда может выиграть более умный мужчина, который, не исключено, разрушит все твои планы: вышвырнет меня вон и тебя сделает несчастной!
— Я это знаю! — Порция села в свое кресло и подперла руками голову. — И этого я боюсь!
Нерисса подошла и опустилась рядом с ней на колени.
— Тогда прекрати игру.
Порция повернулась и в упор посмотрела на Нериссу.
— Почему ты не посоветовала этого раньше, когда здесь был принц Арагонский или марокканец, который так тебе нравился? Или пьяница-голландец? Или русский аристократ? Тогда опасность была так же велика.
— Нет, не была, — сказала Нерисса. — Перед тем как кто-нибудь из них начинал выбирать, я выкрадывала твой портрет из ларца, не сказав тебе.
— Что?
— Да, я это делала. Риск был слишком велик. Для голландца я положила во все ларцы бутылки с элем.
Порция в шутливом возмущении уставилась на свою подругу, а потом рассмеялась.
— Ах, но, так или иначе, все они выбирали.
— Тебе повезло. Они могли и не делать этого.
— А я ничего не знала о твоей проделке. Следовательно, я еще не нарушала клятву…
— Да, ты была верна своим странным правилам. Но теперь началась другая игра. Тебе нужен этот мужчина, а он может сделать неправильный выбор. Ну? Почему бы теперь не закончить игру?
Порция опустила руки на колени и тихо сказала:
— Я не могу.
— Порция, если ты не можешь поделиться со мной своими чувствами, я покину тебя. Я не смогу остаться.
Нерисса стала подниматься, но Порция потянула ее за рукав.
— Нет! Я скажу тебе, почему я не могу. Ты заметила старика, который сидит в дальнем углу за красной драпировкой, он всегда присутствует в комнате вместе со мной?
Нерисса кивнула.
— Мужчина в черной шапке и черном плаще? — уточнила Нерисса. — Я думала, это старый слуга на пенсии, которого держат здесь из милости.
— Ха! Он и есть старый слуга, но если бы я могла, спустила бы его прямо с тех ступеней…
Читать дальше