Когда Герти проводила ее в комнату, где перед пылающим камином сидел хозяин дома, Лиза обнаружила, что у него уже есть гости. Поначалу она не узнала мужчину, который при ее появлении поднялся на ноги, — рослый, широкоплечий здоровяк со светло-карими глазами и исполненными сдержанного достоинства манерами, одетый в темные брюки и неброский свитер, который выглядел так, словно был получен в подарок только сегодня утром. И тут Фергюс весело произнес:
— Полагаю, вы уже знакомы с Джимом Харрисоном.
Снова этот тип — начальник цеха «Спринг инжиниринг»! Ах да, Фергюс же как-то обмолвился, что они — друзья. Лиза выдавила улыбку, хотя это и стоило ей некоторых усилий.
— Рада видеть вас вновь, — пробормотала она, когда Джим подошел к ней и пожал руку. «Лучше поздно, чем никогда», — подумала Лиза. В первую их встречу он не снизошел до рукопожатия.
— Я только что поздравил Джима, — сообщил Фергюс. — Его назначили директором «Спринг инжиниринг». — Его глаза лукаво блеснули. — Помните, Лиза? Вы еще приходили туда с визитом, чтобы осмотреться, так сказать. И фабрика вам не слишком приглянулась, если я правильно помню.
— Сотрудники вели себя не очень-то дружелюбно, — ответила Лиза. Она было решила, что Джим Харрисон смутится, но у того хватило наглости заулыбаться во весь рот, словно она рассказала ужасно смешную историю. — Как дела у вашей компании? — с самым невинным видом поинтересовалась она. — Насколько я понимаю, ее собирались закрыть и построить на ее месте отель. И что же, ничего не получилось?
— Случилось нечто странное, — с таким же невинным видом ответствовал Фергюс. — Объявился таинственный благодетель, который выкупил договоры аренды и увел большую часть акций прямо из-под носа у несостоявшихся застройщиков!
— Мы еще не знаем, благодетель ли он на самом деле, — остудил их пыл Джим. — Нам неизвестны его планы. Пока он не начнет вкладывать средства в новое оборудование, я не перестану думать, что он держит козырного туза в рукаве.
«Проклятье! — подумала Лиза. — Теперь, похоже, мне предстоит заняться покупкой токарных станков и прочего».
Спустя некоторое время она сказала:
— Ну, мне пора. Миссис Мэйсон расстроится, если я не вернусь домой к обеду. — Не то чтобы Лиза была голодна, но она намеревалась составить Тони компанию за обеденным столом.
— Пожалуй, я тоже пойду, Фергюс. Анни осталась дома, она готовит свой первый рождественский ужин. Я предложил ей свою помощь, но она посоветовала мне не путаться под ногами. — Джим Харрисон встал и направился к двери вместе с Лизой.
Когда они вышли на улицу, он спросил:
— А где ваша машина?
— Я пришла сюда пешком, точнее прибежала, — ответила Лиза.
— Но вы же не можете проделать весь обратный путь бегом! — Джим явно был шокирован. — Вам повезет, если вы доберетесь домой к чаю, не говоря уже об обеде. Позвольте, я подвезу вас.
— Нет уж, спасибо, — запротестовала Лиза. — Лучше я побегу.
Хотя, откровенно говоря, перспектива доехать домой в машине внезапно показалась ей очень заманчивой. Пока она была в гостях, поднялся сильный пронизывающий ветер. Лиза вздрогнула, и Джим Харрисон взял ее под руку и подвел к своему автомобилю. Она все-таки позволила ему чуть ли не силой усадить ее на место пассажира.
Первую милю или около того оба молчали. Время от времени Лиза украдкой поглядывала на Джима, а он смотрел прямо перед собой, сосредоточившись на управлении автомобилем. Езда по таким узким дорогам требовала особого внимания, ведь из-за поворота в любую минуту могла выскочить встречная машина. У Джима был твердый, решительный подбородок, уже потемневший от намека на щетину, и крупный нос с широкими раздувающимися ноздрями. Ресницы у него были длинные и прямые, чуточку темнее глаз. На лбу пролегли ровные морщинки, похожие на складки гофрированной бумаги. Лиза с неохотой вынуждена была признать, что он привлекателен неброской, какой-то спокойной и надежной красотой. Джим Харрисон был из тех людей, которым можно доверять без оглядки. Рядом с ним Лиза чувствовала себя в полной безопасности. «Он совсем не такой, как Тони», — прозвучал ехидный голос у нее в голове.
Джим повернулся, увидел, что Лиза смотрит на него, и она почувствовала, что краснеет. Если у нее сейчас случится прилив крови, она покончит с собой. И, кстати, какое дело женщине в самый разгар климакса до сексуальной привлекательности представителя противоположного пола?
— Кто такая Анни? — внезапно поинтересовалась Лиза, чтобы скрыть замешательство.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу