• Пожаловаться

Вайолет Винспер: Горек мёд

Здесь есть возможность читать онлайн «Вайолет Винспер: Горек мёд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Горек мёд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горек мёд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вайолет Винспер: другие книги автора


Кто написал Горек мёд? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Горек мёд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горек мёд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внизу, в маленькой гостиной, Поль стоял, одетый в черное, прислонившись плечом к косяку высокого окна-двери и устремив взгляд на полоску пляжа, протянувшуюся от крыльца виллы к морю. Поднимался ветер, и волны с барашками пены бились о скалы на краю пляжа. Волны сверкали, отражая свет луны из-за набегающих облаков. Ясно доносился рокот моря, и Поль дотронулся рукой до шрама, как будто этот шум эхом отдавался в его виске. Услышав, что кто-то вошел в комнату, он сразу же опустил руку.

- Извините меня, сэр, - появившийся из тени Янис обратился к нему по-гречески, - мадам вызывают по междугородному телефону.

- Мою жену? - Поль - нахмурился.

- Я поговорю сам, Янис, - сказал он и вышел в холл. Он взял телефонную трубку и назвался. He-медленно до него донесся дрожащий от возбуждения голос Мартина Дейна.

- Поль, я должен немедленно поговорить с Домини, - сказал он. Пожалуйста, пригласи ее к телефону. Это совершенно необходимо.

- Какого черта, что произошло? - рука Поля крепко сжала телефонную трубку.

- Мой сын .. Дуглас. Он все рассказал о деньгах, которые украл у тебя, - о тех чеках, где он подделал твою подпись.

Последовала пауза, словно Мартин Дейн с трудом осознавал то, что его собственный сын способен совершить такое.

- Поль, мой сын почувствовал, что должен сообщить мне - ради Домини... Он говорит, она вышла за тебя, фактически продала себя ради спасения нашей проклятой чести.

- Продала себя?.., мне? - хрипло прозвучали в трубке слова. - Что за архаическая идея, мистер Дейн! Это отдает средневековьем.

- Я знаю Домини, знаю, на что она способна ради любимых людей. - В голосе ее дяди послышалась ярость. - И еще знаю, что она никогда не могла бы полюбить вас, Стефанос. Вы не подходите ей. Вы из совершенно иного мира.., слышите меня ? Я настаиваю, чтобы вы пригласили к телефону Домини, чтобы я смог поговорить с ней.

Поль стоял молча, с окаменевшим лицом, разглядывая стену над телефонным столиком. Его тигриные золотистые глаза сверкнули опасным огнем.

- Я хорошо понимаю, мистер Дейн, что для вас я иностранец и что разговариваю по-английски с акцентом, - сказал он нарочито подчеркивая акцент, потом добавил:

- Но это ничего не меняет, ваша леди-племянница теперь моя жена.

- Но брак можно расторгнуть, - торжествующе объявил Мартин Дейн.

- На каком основании? - очень вежливо осведомился Поль.

- Неосуществление брачных отношений. Таков закон.

- Возможно, и есть такой закон, но мы с Домини пробыли наедине пару часов. Она очень желанна, мистер Дейн, а я не английский джентльмен.

Пауза на другом конце линии была зловещей, и Поль коротко и невесело улыбнулся. Мартин Дейн был самым настоящим английским джентльменом и жил по твердо установленным правилам.

- Стефанос, - донесся его нетвердый отрывистый голос, - отпусти Домини. Ты не любишь ее. Тебе просто нужна очаровательная женщина, которую можно наряжать и демонстрировать как символ успеха в светских джунглях. Деньги, блеск - для Домини они не имеют никакого значения.

- Зато имеет большое значение возможность высоко держать голову и смотреть людям прямо в глаза, мистер Дейн, - отпарировал Поль. - Была бы у вас такая возможность, если бы я отправил Дугласа в тюрьму?

- Но сможете ли вы сами держать голову высоко, - грубо спросил Мартин Дейн, - постоянно сознавая, что вы принудили Домини выйти замуж? Да она, должно быть, ненавидит вас!

- Я странный человек, - заявил Поль, - и предпочитаю, чтобы моя жена скорее честно ненавидела меня, чем бесчестно любила. - С этими словами он положил трубку телефона, потом снова поднял ее и положил на телефонный столик рядом с аппаратом. Трубка тихо гудела, пока он шел через маленькую прихожую к столовой, где Янис заканчивал накрывать на стол. Поль сказал ему, что оставил трубку на столе и хочет, чтобы она там и оставалась. Янис не задал никаких вопросов. Он был греком, а Поль хозяином в собственном доме.

- Стол выглядит празднично. - Поль потрогал бархатистые лепестки темно-пунцовой розы в вазе, стоящей посреди стола, напротив мест, предназначенных для него и Домини. Витые свечи янтарного цвета ждали, когда их зажгут.

- Через десять минут я буду подавать ужин, сэр, - сообщил ему Янис.

- Тогда мне лучше сходить за своей женой. Какого черта женщины всегда так долго одеваются, а?

Янис улыбнулся, его темные глаза проследили за тем, как Поль вышел из комнаты. Он тоже потрогал лепестки красных роз, и от его вздоха дрогнуло пламя зажженной спички, поднесенной им к свече.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горек мёд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горек мёд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Элизабет Биварли: Девушка по вызову
Девушка по вызову
Элизабет Биварли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вайолетт Винспер
Джессика Ширвингтон: Объятья
Объятья
Джессика Ширвингтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вайолет Винспер
Джессика Броуди: Не вспомню
Не вспомню
Джессика Броуди
Вайолет Уинспир: Дикий мед
Дикий мед
Вайолет Уинспир
Отзывы о книге «Горек мёд»

Обсуждение, отзывы о книге «Горек мёд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.