— Не говорите глупостей, Эфи! — галантно ответствовал Ричард, позаимствовав любимое выражение м-ра Карлайла. — Когда-то я был молод и зелен, однако не можете же Вы полагать, что я совершенно не изменился? Давайте не будем ворошить прошлое. Как поживает м-р Джиффин?
— Ах, черт возьми! — взвизгнула Эфи. — Как Вы могли поверить этой сплетне, будто у меня с ним что-то было! Вы же знаете, что я никогда не опустилась бы до этого. В этом — весь наш городок! Недели не проходит без новых слухов. Человек, торгующий сыром и нарезающий бекон! Вы меня удивляете, м-р Ричард!
— Я-то думал, что Вам улыбнулась удача, — спокойно ответил Ричард. — Впрочем, это не мое дело.
— Неужели Вы смогли бы это вынести, если бы я опустилась до него, — ответила Эфи, понизив голос до многозначительного шепота.
— Послушайте, Эфи! Меня не интересует, что Вы там замыслили, однако чем скорее Вы все это выбросите из головы, тем лучше для Вас. Когда-то я был идиотом, не стану отрицать; однако Вы весьма быстро излечили меня от идиотизма. Прошу извинить меня, но вынужден заметить, что мы с Вами более не знакомы. Я вернул себе прежнее положение, которое поставил под угрозу, ухаживая за Вами.
Эфи сделалось дурно.
— Как Вы можете говорить такие жестокие слова? — задыхаясь, спросила она.
— Вы сами напросились. Вчера мне рассказали, что Эфи Хэллиджон, расфуфыренная до несуразности, снова ищет встречи со мной. Не выйдет, Эфи.
— О-о-о! — истерически разрыдалась она. — Вот и все вознаграждение за те годы, что я провела, тоскуя и храня себя единственно для Вас!
— Вознаграждение! Ну что же, если хотите, я скажу моей матери, чтобы она что-нибудь заказала у Джиффин а.
Звонко, хотя и беззлобно, рассмеявшись, Ричард вошел в калитку, по достоинству оценив упрек Эфи, то есть, не придав ему ни малейшего значения. Тщеславию последней был нанесен смертельный удар — возможно, самый тяжелый за всю ее жизнь — и ей потребовалось несколько минут на то, чтобы овладеть собой и привести в порядок свои растрепанные перышки. Затем она повернулась и столь же плавной походкой пустилась обратно к магазину м-ра Джиффина: ее шляпка, с гордо подрагивающим пером, попирала небеса, восхищая всех невольных свидетелей этого променада, особенно мисс Карлайл, которая сподобилась увидеть ее из окна. Прибыв к месту назначения, она почувствовала себя дурно и ввалилась в магазин в чрезвычайно жалком виде.
М-р Джиффин вылетел из-за прилавка, оставив на посту продавца, приросшего к месту от удивления. Что случилось? Чем он может помочь?
— Сделалось дурно… солнце так печет… слишком быстро шла… посидеть несколько минут! — отрывисто выговорила Эфи, ловя воздух, ртом.
М-р Джиффин бережно провел ее через магазин в свою комнату. Эфи краешком глаза мгновенно оценила удобство обстановки, и ей тут же подурнело. М-р Джиффин места себе не находил, ибо его дама принялась ловить воздух ртом и истерически рыдать.
— Вам здесь будет удобнее, чем в магазине. Простите, Бога ради, что привел Вас сюда, и согласитесь остаться хоть на несколько минут! Я не причиню Вам ни малейшего вреда, и никто в Вест-Линне ничего не узнает о Вашем визите. Я стану вот здесь, не приближаясь к Вам. Вот только открою обе двери и окно. А может быть, позвать служанку? Я сделаю все, что Вы пожелаете. Может быть, стаканчик вина?
Эфи отмахнулась от последнего предложения и принялась обмахивать себя веером, в то время как м-р Джиффин взирал на нее с почтительного расстояния. В конце концов, она успокоилась и пришла в себя. К ней постепенно возвращалось мужество, а вот м-р Джиффин утратил его окончательно и пролепетал несколько робких упреков.
Эфи рассмеялась.
— Ну что, здорово я это проделала? — воскликнула она. — Мне захотелось подшутить над Вами, и все получилось просто замечательно!
М-р Джиффин всплеснул руками.
— Так это была шутка? — переспросил он, дрожа от волнения и не ведая, находится ли он на грешной земле или уже переместился в рай. — Так Вы по-прежнему готовы позволить мне назвать Вас своей женой?
— Ну, конечно же, это была шутка, — ответила Эфи. — Какой же Вы простофиля, если сами не догадались! Когда молодые леди соглашаются выйти замуж, они не меняют своего решения чуть ли не накануне свадьбы!
— Ах, мисс Эфи! — несчастный просто разрыдался от восторга, схватил руку Эфи и покрыл ее поцелуями.
«Ну и осел же ты!» — подумала Эфи, впрочем, одарив жениха нежнейшей улыбкой.
Ричард Хэйр тем временем прошел к своей матери, сидевшей у окошка вместе с г-ном судьей, который нежился на ласковом солнце, сидя в инвалидной коляске. Последний приступ оказал большее влияние на разум м-ра Хэйра, нежели на его тело. В этот день его впервые вынесли в гостиную, однако надежд на восстановление умственных способностей оставалось немного. Он стал почти слабоумным, и, что самое удивительное, полностью утратил прежнее своеволие и упрямство, сделавшись послушным, словно дитя.
Читать дальше