— Забыто целиком и полностью. — Сара заставила себя улыбнуться. — Ваш брат приехал с вами?
Дебора сняла плащ и аккуратно уложила его на спинку стула.
— Он очень скоро будет здесь. Вскрывает карбункул у пациента. Как я вам уже говорила, он в любой час, когда бы ни позвали, готов отправиться к больному.
— Ему следует немного передохнуть, — сказал Криспин. — Он ведь приехал как раз в тот момент, когда заболел старый доктор Хардвик, и на него ляжет большая нагрузка.
— Это можно было предположить, ведь многие больные нуждаются в нем.
— Хорошая рекомендация для любого мужчины, — тепло заметил Криспин. — Быть таким сведущим и так беспокоиться о том, чтобы помочь другим, — такие люди всегда востребованы. Мне жаль, что я сам вынужден был позвать его сегодня вечером, но состояние Мэри внушает мне тревогу.
— В любом случае он не будет возражать, — уверила его Дебора. — Он так… мы оба так любим Мэри. Все, что мы можем сделать…
— Искренне молюсь, чтобы что-то можно было сделать. Сейчас она даже слабее, нежели тогда, когда я уезжал.
Дебора повернулась к Саре:
— Как обидно, что, приехав в Клэверинг в первый раз, вы нашли Мэри совсем ослабшей.
— Но духом она тверда, сударыня, — непреклонно отвечала Сара.
Брови молодой женщины слегка приподнялись.
— Я рада это слышать. В любом случае, я привезла с собой несколько проповедей, которые, думаю, принесут ей большое утешение. Я с нетерпением ожидаю, когда она их прочтет, чтобы потом обсудить их с ней.
— Эдвард говорил мне, что ваши выступления в Лондоне пользовались большой популярностью. Мне жаль, что я их пропустил.
— Вы читаете проповеди, мисс Трехерн? — растерянно спросила Сара.
Темные брови поднялись еще выше.
— Разумеется, нет. Ни одна женщина этого не делает.
— В таком случае могу ли я спросить, о чем были ваши выступления? Я никогда раньше не слышала, чтобы женщина это делала.
Дебора взглянула на Криспина. И Сара заметила, как тот легонько покачал головой.
— Прошу меня простить, мисс Торренс, — спокойно ответила Дебора, — я не уверена, что вам близок тот предмет, которого я касалась в своей речи. Так что, полагаю, будет лучше, если мы не станем развивать эту тему.
Сара почувствовала себя униженной, словно с ней обошлись как с ребенком, неспособным что-либо понять. И когда Дебора собралась подняться наверх, чтобы повидать Мэри, Сара отреагировала с обычным упрямством:
— Она отдыхает.
В прекрасных серых глазах мелькнуло удивление, но Дебора превосходно владела своим голосом.
— Мисс Торренс, я — старинная подруга Мэри. Надеюсь, вы не станете препятствовать мне войти в ее комнату?
— Конечно нет. Я просто предположила, что она немного утомлена после нашей прогулки верхом.
На мгновение Дебора смутилась.
— Мэри сегодня ездила верхом?
Криспин торопливо вставил:
— Сначала я был против. Но она очень беспокоилась, что Сара будет испытывать недостаток в развлечениях.
Дебора поднялась на две ступеньки. Положив руку на перила, она обернулась и посмотрела на них обоих:
— Я просто не понимаю, Криспин. Вы говорите, что глубоко обеспокоены состоянием Мэри. Вы просите Эдварда немедленно приехать, чтобы осмотреть ее. И тем не менее, вы отправляетесь на верховую прогулку, чтобы не разочаровать мисс Торренс.
Сара посмотрела на Криспина. Выражение его лица поразило ее. Одно мгновение он смотрел на девушку, словно маленький мальчик, которого поймали за непозволительным занятием. И она почувствовала внезапное, необъяснимое желание защитить его.
— Мэри сама хотела ехать, — выпалила она. — Она так радовалась этой прогулке. Я уверена, что она не причинила ей вреда.
Взгляд Деборы незамедлительно низвел ее до уровня школьницы. Она холодно произнесла:
— Я полагаю, это следует решать Эдварду.
И стала подниматься по лестнице — статная, словно королева. Перед Сарой возникла другая, непохожая картина: Мэри с трудом передвигает ноги, держась за перила, и останавливается на лестничной площадке, чтобы перевести дух. Ее охватило неожиданное сомнение: может быть, Дебора права? Может быть, Мэри не следовало ехать? Она повернулась к Криспину, не скрывая свою тревогу.
— Сара, вас не должны вводить в заблуждение манеры Деборы, — тихо сказал он. — Она привыкла управлять большим домом. Она, как вы, вероятно, уже заключили, — умная, знающая женщина и привыкла к тому, что на нее всегда смотрят с восхищением. Вся ее жизнь посвящена благу других. Иных причин для тщеславия у нее нет.
Читать дальше