Лесия Корнуолл - На этот раз – да!

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесия Корнуолл - На этот раз – да!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На этот раз – да!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На этот раз – да!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…
Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?

На этот раз – да! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На этот раз – да!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кажется, я поняла… – Джейн вдруг смущенно потупилась. – Я надеялась, что… – Судорожно сглотнув, она беспомощно взглянула на брата: – Эдвард, полагаю, мы должны пригласить лорда Россингтона пожить у нас, в Инвернессе.

Кита вновь обуял ужас.

– Я вовсе не бездомный, мисс Паркхилл. Я живу в местной гостинице. А сюда прихожу, чтобы прикинуть, как можно обустроить долину.

И тотчас же отчаянно пожалел о своих словах: глаза Джейн загорелись.

– Ах, так вы намерены затеять здесь строительство? Да это же просто прекрасно! Я уже вижу вон там, на склоне, роскошный особняк в палладианском стиле. Если разрушить эти ужасные мрачные руины на островке, вид будет просто прелестный, особенно если разбить вокруг миленький садик! – Леди Джейн подхватила Кита под руку: – Впрочем, мы можем выстроить усадьбу в стиле старинной голубятни… а еще обзавестись зверинцем. Я всегда мечтала разводить кроликов!

«…Мы?»

– Вы… любите охотиться на кроликов, мисс Паркхилл? – с трудом выговорил Кит, которому делалось все неуютнее.

Душный запах парфюма, исходящий от леди, отчего-то напомнил ему аромат цветов на церемонии погребения.

Джейн захихикала:

– Меня не интересует их мясо – только мех!

– А возле вон того водопада на краю долины можно выстроить мельницу. Ну, для обработки шерсти, – подхватил Эдвард. – Многие рады будут инвестировать такое предприятие, разумеется, если вы избавитесь от крестьян, которые занимают здешние угодья!

Кит хранил молчание. Он слишком хорошо понимал, что имеет в виду Эдвард Паркхилл. Многие шотландские землевладельцы без зазрения совести согнали народ с земель, чтобы освободить место для своих предприятий. Их нимало не заботило то, что на этой земле жило много поколений горцев и им просто некуда было идти…

– Взять того же Мерридью, – продолжал Эдвард. – Он как раз подыскивает выгодный проект, в который мог бы вложить средства. Я только вчера с ним беседовал…

– Так Мерридью тоже здесь?

Кит, разумеется, хорошо знал этого человека.

– Говорит, что приехал поохотиться, но не скрою: юные леди из Дандрамми произвели на него сильнейшее впечатление… как, впрочем, и на меня. Вы ведь знаете, что они приходятся дальней родней графу Сомерсону…

По спине Кита заструился пот.

– Как я понимаю, вы уже познакомились с леди Маргарет и леди Элис, – проницательно сощурилась Джейн.

«Меган и Алана», – безмолвно поправил ее Кит.

– Точно так, – сухо ответил он.

– Тогда позвольте вас уведомить, что Мерридью намерен дать бал в их честь – он состоится через неделю в танцевальном зале местечка Дандрамми. Разумеется, балы в Лондоне или Бате куда пышнее, однако я все равно предвкушаю приятное развлечение. Ведь вы там будете не правда ли?

– Я… – начал было Кит, но осекся.

Сперва он решил категорически отклонить приглашение, но… ведь там будет Меган. Если он пойдет на бал или хотя бы ненадолго там появится, то у него будет возможность вернуть ей платок, положив тем самым конец каким бы то ни было отношениям между ними.

– …Я посмотрю свое расписание, – хмуро договорил он.

Граф машинально использовал отговорку, обычную для Лондона, но здесь, в горах Шотландии, этот аргумент был смешон. У него не было здесь ни деловых встреч, ни переговоров, вообще никаких обязательств. Кит улыбнулся: впервые в жизни это доставило ему удовольствие.

Джейн ошибочно истолковала эту его улыбку как знак согласия:

– Так вы приедете на бал!

Она захлопала в ладоши, глядя на Кита с таким восторгом, что на мгновение он испугался, как бы она не кинулась ему на шею с поцелуями.

– Только перед балом заезжайте к нам на обед, милорд, – защебетала она. – Тогда мы сможем приехать на бал вместе.

Джейн улыбнулась ему такой сладенькой улыбочкой, что у Кита разом заныли все зубы. В ушах зазвучал тревожный набат, и он предпринял отступление.

– Благодарю вас, однако у меня уже назначен визит в другое место на это время. Искренне сожалею.

Обиженно надув губки, Джейн посмотрела на брата:

– Наверняка нас опередила Кэтрин Фэрчайлд. Она с кузинами остановилась в Крифф-Касл. Или леди Мэри Леннокс? Еще в Лондоне прошел слушок, что лорд Ундервуд намеревается отвезти своих племянниц на север…

Кулаки Кита судорожно сжались. Неужели в Шотландии столько английских дебютанток? Ей-богу, останься он в Англии, был бы в большей безопасности! Он хранил молчание просто потому, что язык у него прилип к небу. Джейн и Эдвард изумленно воззрились на него, ожидая хоть какого-нибудь ответа. Неужели он пропустил мимо ушей некий вопрос?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На этот раз – да!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На этот раз – да!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесия Корнуолл - В сетях обмана и любви
Лесия Корнуолл
Лесия Корнуолл - Ее заветное желание
Лесия Корнуолл
Лесия Корнуолл - Безрассудная страсть
Лесия Корнуолл
Лесия Корнуолл - Долг или страсть
Лесия Корнуолл
Лесия Корнуолл - Любовь на Рождество
Лесия Корнуолл
Бернард Корнуолл - Стычка стрелка Шарпа
Бернард Корнуолл
Лесия Корнуолл - Мимолетная страсть
Лесия Корнуолл
Бернард Корнуолл - Рота стрелка Шарпа
Бернард Корнуолл
Лесия Корнуолл - Цена обольщения
Лесия Корнуолл
Бернард Корнуолл - ПОЛК СТРЕЛКА ШАРПА
Бернард Корнуолл
Отзывы о книге «На этот раз – да!»

Обсуждение, отзывы о книге «На этот раз – да!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x