— Мать, — воскликнул Юдхиштхира, — почему ты покидаешь нас сейчас, когда мы наконец отвоевали отцовское царство? Не об этом ли ты мечтала всю свою жизнь? Неужели ты не хочешь увидеть своего правнука на троне?
Сахадева, ее любимец, упал к ее ногам.
— Мы тебя чем-то разгневали?
Она улыбнулась, покачала головой и благословила всех нас. Она позволила моим мужьям сопровождать ее до отшельнической обители, чтобы они не волновались. Но она так и не объяснила своего решения, предпочтя сохранить эту тайну, которая будет после терзать ее сыновей.
Много месяцев мои мужья оплакивали уход Кунти, постоянно обсуждая его в напрасных попытках понять, почему она так поступила. Они спрашивали меня, что могло послужить его причиной, но тогда я этого не знала. В последние годы я все больше стала ее уважать. Курукшетра излечила меня от стремления все контролировать. Возможно, Кунти тоже изменилась, потому что она больше не пыталась подчинить меня своей воле. И хотя она — как и все мы — горевала о погибших, мне кажется, она примирилась с потерей. В конце концов, она была счастливее многих: пятеро из шести ее сыновей остались живы.
И только годы спустя, когда я и мои мужья отправились в наше последнее путешествие, я поняла причину ее поступка.
Задыхаясь, посланник упал у подножия трона. Его некогда белая, символизирующая траур одежда была запачкана и изорвана. Растрепанные волосы и округлившиеся глаза делали его похожим на сумасшедшего. Он тяжело дышал и пытался что-то сказать, но вместо слов из его рта вырывалось лишь клокотание, из которого мы не могли разобрать ни единого слова. Но по эмблеме королевского посланника из Дварки — города Кришны, мы все же узнали, кем был этот человек.
Встревоженный Юдхиштхира попросил принести воды и снадобий, чтобы немного успокоить путника. Слова нехотя и отрывочно срывались с его губ. Он часто осекался, пытаясь подобрать слова, потому что знал, его новости не обрадуют нас. Клан Яду был свергнут. Баларама был мертв. Никто не знал, где мог быть Кришна, и почти никто не верил в то, что он еще был жив. В одно мгновение Дварка погрузился в траур. В городе остались лишь вдовы и дети, так же как это произошло в Хастинапуре после войны. Только это было еще ужаснее, ведь все произошло в мирное время, и мы были совершенно не готовы к такому потрясению.
Одна часть меня никак не хотела верить в то, что эта шокирующая новость может быть правдой, а другая часть, мрачная и пессимистичная, была полностью уверена, что нет причин сомневаться в словах посланника. Возможно, я, где-то в глубине души, постоянно ждала подобной катастрофы, еще со времен того страшного проклятия Гандхари на поле смерти в Курукшетре. Первое время после того случая, при каждом взгляде на Гандхари я вспоминала все то, что случилось, и содрогалась от ненависти. Каждый день я приносила цветы и воду и молилась за жизнь Кришны. Но шли годы: десять, двадцать, двадцать пять, и ничего не происходило. Гандхари стала целеустремленной и кроткой, проводя большинство своего времени в молитве. Постепенно мысль о проклятии таяла, теряясь в ворохе других несовершившихся событий. Мы с Гандхари стали друзьями, и я надеялась, что она тоже забыла обо всем. Как-то неловко быть автором проклятия, которое со временем рассеялось, как дым от фейерверка!
Но смерть снова настигла близкого мне человека именно тогда, когда я считала, что он в безопасности. По какой-то злой иронии, проклятие Гандхари осуществилось лишь после того, как она привела свою душу в состояние покоя и больше не испытывала ненависти.
Мое сознание не могло вместить мысль о том, что Кришна больше никогда не появится без предупреждения, сияя задорной улыбкой, и не прогонит прочь все мои печали, как он всегда делал. Мне показалось, что у моих ног разверзлась огромная пропасть, готовая тотчас же поглотить меня. Я помню ту великую печаль, поселившуюся в моем сердце, когда я думала, что Шишупала убил его в момент яджны, но нынешнее оцепенение было еще хуже. Однако времени на то, чтобы горевать, не было. У нас даже не было возможности провести похоронные ритуалы по всем погибшим. Ходили слухи, что к Дварке уже подбирались банды разбойников и мародеров, и если они прорвутся в город, то выгнать их оттуда будет уже некому. Юдхиштхира отдал приказ Арджуне отправляться на берег океана, в город, с такой любовью построенный Кришной. Арджуна должен был выяснить, кто устроил массовые убийства, и наказать виновных соответствующим образом. После этого он должен был вернуть женщин и детей в Хастинапур. Юдхиштхира понимал, что сейчас уже ничто не облегчит их горе, но он хотя бы мог вернуть им крыши над головами.
Читать дальше