Я зла на него за то, что нас остановила полиция.
Джесс зол на меня за то, что я сменила фамилию.
Мы возобновляем разговор только после того, как я подъезжаю к хижине, когда покрышки уже шуршат по гравию.
– Как ты отнесешься к тому, если я скажу, что мы квиты? – говорит Джесс с ухмылкой на лице.
Я смеюсь и протягиваю ему руку.
– Мне хотелось бы, чтобы это было так. – Квиты-бриты. Я крепко целую его в губы.
Джесс хватает пиццу, и мы оба выбегаем из машины, направляясь прямо в хижину.
Мы закрываем за собой дверь, не впуская в дом холод и ветер и держась подальше от полицейских и модного ресторана, в котором нам не понравилось вино.
Здесь тепло. Безопасно.
– Знаешь, ты спасла мою задницу, – говорит Джесс.
– Да! – соглашаюсь я. – Спасла! Если бы не я, ты сейчас был бы на полпути к тюрьме.
Он целует меня, прислонив к двери. Я растворяюсь в нем.
– Эмма Блэр, моя героиня, – говорит он, при этом в его голосе слышатся чуть саркастические нотки.
Я все еще немного зла на него и теперь понимаю, что он тоже не перестал злиться на меня.
Но Джесс прижимается ко мне всем телом, и я раскрываюсь ему навстречу.
Его руки ласкают мой живот, залезают под рубашку. Я легонько покусываю его за ухо.
– Знаешь, где мы должны заняться этим? – говорит он, целуя меня.
– Нет, где?
Он улыбается, указывая на кухонный стол.
Я, улыбаясь, покачиваю головой.
– Помнишь? – говорит он.
– Конечно.
Посадив меня на стол, он, как и тогда, стоит, упершись в него.
– Я не сумел снять с тебя платье, поэтому мне пришлось задрать подол…
– Прекрати, – говорю я, но нерешительно. Я говорю это таким тоном, как если бы я сказала: «Не дури» или «Дай мне передохнуть».
– Что прекратить?
– Я не стану заниматься с тобой сексом на кухонном столе.
– Почему нет? – спрашивает он.
– Потому что это ужасно.
– Не ужасно.
– Ужасно. Сегодня днем мы на нем ели.
– Значит, мы больше не будем этого делать здесь.
Достаточно очень простой, совершенно превратно истолкованной мысли, и я соглашаюсь на то, на что, как я говорила, не согласилась бы тридцать секунд назад.
Мы делаем это шумно и быстро, словно нас кто-то подгоняет, словно мы должны наперегонки добежать до финиша. Закончив, Джесс отстраняется от меня, и я спрыгиваю со стола. Я вижу полоску пота на столешнице.
Что со мной происходит?
Что я делаю?
В тридцать один год стычки с полицией захватывают не так, как тогда, когда тебе семнадцать. Когда-то они наряду с другим доставляли нам удовольствие. То же самое относится к занятию сексом на кухне и автомобильным гонкам. Иными словами, погнали, я уговариваю копа не выписывать штраф и занимаюсь сексом рядом с очередной упаковкой бекона для микроволновки? Это не я. Я – не такая.
– Мы забыли съесть пиццу, – говорит Джесс, приводя себя в порядок, и идет, чтобы взять коробку со столика у двери. Он кладет ее на обеденный стол. Я оделась, желая как можно скорее прикрыть наготу. Джесс открывает коробку.
Я пристально смотрю на острую колбасу и пиццу с ананасом. Если я съем ее, у меня заболит живот. Но если я сниму с нее сыр, то смогу съесть только вязкую лепешку с томатами.
– Знаешь что? – говорю я. – Это ты так решил. Я в данный момент не настроена есть пиццу.
– Нет?
– На самом деле, я больше не ем сыр. Мой организм его плохо усваивает.
– О, – произносит Джесс.
Мне приходит в голову, что есть еще кое-что, о чем ему следовало бы знать, кое-что, что я должна объяснить ему.
– Я вернула себе свое прежнее имя, Эмма Блэр, потому, что мой магазин называется «Blair Books». Я люблю его и выстроила свою жизнь рядом с ним. Я – Блэр.
– Ладно, – говорит он.
– И я знаю, что обычно была той, которой хотелось прыгать с места на место, но… я счастлива, что обосновалась в Массачусетсе. Я хочу управлять магазином до тех пор, пока не уйду на пенсию, возможно, даже когда-нибудь передать его своим детям.
Джесс смотрит на меня, но ничего не говорит. Мы переглядываемся. Это тупик.
– Пойдем спать, – говорит Джесс. – Давай не будем волноваться из-за пиццы, новых имен и книжного магазина. Я просто хочу лечь рядом с тобой, обнять тебя.
– Конечно, – говорю я. – Да.
Забыв о пицце, Джесс ведет меня по лестнице в спальню. Он ложится и откидывает одеяло для меня. Я ложусь к нему спиной, свернувшись клубочком и уютно устроившись в изгибе его бедер. Он кладет подбородок мне на плечо, его губы касаются моего уха. Завывает ветер. В форточку мне видно, что идет снег.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу