Присутствие Мораг беспокоило меня больше всего. Это миниатюрная женщина с жесткими глазами-бусинками. В самом начале своей работы в Театральном квартале Лондона я нашла себе место ассистента у ее мужа, Леонарда МакКьи, успешного театрального агента. Он был добрым, замечательным человеком и стал для меня настоящим наставником, вошел в состав Совета в качестве инвестора Театра на Равен-стрит. А после его внезапной смерти два года тому назад его место в Совете заняла Мораг. И она меня ненавидела.
Когда я вторглась в зал, все члены Совета обменялись удивленными взглядами. А следом за мной вошла не менее удивленная Никки.
— Ты знала об этом? — спросила я.
— Я только что приехала в театр, и мне сказали о собрании. Я думала, что ты в больнице, Нат!
— В больнице? — переспросил Уильям.
— Похоже, Натали поучаствовала в небольшой потасовке вчера вечером в Альберт-холле, — резко произнесла Мораг с заметным шотландским акцентом. — И это лишь один из эпизодов, в которых она фигурировала.
— И поэтому вы все решили собраться за моей спиной? — сказала я.
Ксандер сидел в углу и энергично стенографировал нашу перепалку.
— Это собрание созвала я… И тебя на него не приглашали, — констатировала Мораг
— Меня не приглашали? — повторила я в неверии. — Я посвятила этому театру последние пять лет своей жизни! Я его основала, я добивалась проведения реставрации здания, и я обеспечивала приличные дивиденды по вашим вложениям до сих пор… Так что если ты удумала вышвырнуть меня отсюда или уволить, что ж — флаг тебе в руки, потому что никто не сможет управлять этой сценой так, как могу я.
Члены Совета скользили взглядами по мне и Мораг А та достала из клетчатого футляра темные очки, протерла их и нацепила на нос.
— Натали, нас всех немного беспокоит то, что ты принимаешь чересчур радикальные решения при руководстве театром, — заявила Мораг, уставившись на меня сквозь очки. — Нанять этого американца из телешоу на роль в шекспировской пьесе…
— Он — актер, — сказала я.
— Но он — американец.
— Он — «кассовый» актер, Мораг, — добавила Никки.
— Мне невыносимо слушать, как американец декламирует Шекспира, — фыркнула Мораг. — У американцев жуткая манера зажевывать диалог, как какой-то кусок грудинки.
— Это твоя главная проблема? Тебе не по нраву, как американцы читают Шекспира? А тебе известно, как люди декламировали Шекспира при его жизни, а, Мораг? — спросила я.
— Это все указано в сценарии, милочка, — сказала Мораг в легком замешательстве обводя глазами членов Совета.
А я продолжила:
— Некоторые исследователи считают, что герои шекспировских пьес говорили примерно с таким же акцентом, как наши американские друзья. Другие полагают, что староанглийский был непостижим для наших ушей. Вы смотрели постановки 2005 года в Шекспировском театре «Глобус» под руководством Марка Райлэнса?
— Я смотрел, — сказал Уильям.
Крейг кивнул. Кайл, хранивший молчание в своем блестящем костюме, тоже кивнул и нервно скрестил свои ноги.
— А ты что в это время делала, Мораг? — спросила я. — Без сомнения, стояла на Валу Адриана, забрасывая английских туристов шотландским пудингом… [74] Вал Адриана — оборонительное укрепление длиной 117 км, построенное римлянами для предотвращения набегов пиктов и бригантов с севера. Пересекает северную Англию от Ирландского до Северного моря у границы с Шотландией. Шотландский пудинг (клути дамплинг) — колбаса из смеси говяжьего околопочечного жира, муки, панировочных сухарей и сухофруктов.
— Да как ты смеешь! — прошипела Мораг.
— Нет! — вскричала я, стукнув по столу рукой. — Как ТЫ смеешь! Я не только сделала этому театру огромную рекламу в прессе, но и привлекла к просмотру этого спектакля наши школы. Некоторые дети впервые побывают в театре! И большинство из них впервые в жизни посмотрят пьесу Шекспира.
— Кем ты себя сейчас мнишь, Натали? Послом ООН? — спросила Мораг.
А я вдруг вспомнила, почему я решила поставить этот спектакль. И в моей груди полыхнул тот огонь, который почему-то угас во мне в последние недели.
— Нет, я та, которая переживает за дело, Мораг. «Макбет» включен в школьную программу. Возможность увидеть в постановке кого-то вроде Райана Харрисона, которого школьники знают и любят, поможет им лучше понять пьесу и сдать экзамены. Я провалила свои экзамены. И это преследовало меня потом… Раз мы создали этот театр, мы всегда будем стоять перед жестким выбором: приглашать на роли знаменитостей или придумывать медийные трюки. Но моей целью всегда было и останется — ставить яркие, резонансные спектакли и привлекать к их просмотру людей, которые раньше и думать не думали о походе в театр. Я хочу сделать наш театр лучшим в Лондоне, черт возьми!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу