Постигать премудрости домашнего хозяйства Карен понравилось куда больше. И она оказалась на редкость способной ученицей. Карен с легкостью запомнила, куда звонить, если трубы дымят, где лучше заказывать дрова, к какому электрику и водопроводчику обращаться в случае надобности. Выяснилось, что первого числа каждого месяца Мерлину нужно давать таблетки от глистов, а также периодически менять антиблошиные ошейники.
Но сильнейшее впечатление на Карен произвел осмотр мебели, посуды и предметов искусства.
— Вот этот старинный мейсенский сервиз приехал сюда вместе с моей бабушкой. Дедушка послал за ней спустя пять лет, как только отстроился и обзавелся каким-никаким хозяйством. И вы представляете, бабушка терпеливо ждала его все эти годы: они тогда еще не поженились, но дали друг другу слово. А еще она купила эти великолепные медные грелки, и каминные экраны, и напольные часы. А ковер они выбирали вместе, когда путешествовали по Ближнему Востоку. Мой отец пошел по стопам родителей, именно ему дом обязан своим нынешним видом. Папа был великим собирателем древностей.
— Значит, дом обставляла не Линда?
— Линда вечно твердила, что интерьер ее не устраивает, что надо обставить дом в современном стиле. Но Майлз не позволил ей.
— Да ну? — искренне удивилась Карен. — Простите за неуместное любопытство, но что он такого нашел в этой женщине?
— Я и сама часто задавалась этим вопросом, однако тут же напоминала себе: мне ведь Линда поначалу тоже понравилась, — разоткровенничалась Салли. — Она так легко находит с людьми общий язык, остроумна и, хотите верьте, хотите нет, умеет быть сердечной и отзывчивой. Так что, даже не считая очевидного — ее потрясающих внешних данных, — выбор Майлза казался вполне объяснимым.
— А как скоро возникли осложнения?
— Беременность стала для Линды тяжелым испытанием, — удрученно вздохнула Салли. — Нет, никаких осложнений не возникло, просто Линда решила, что ходить с большим животом — это не в ее стиле. И привычный образ жизни пришлось менять, понимаете ли! И еще… я уверена, что Дика она по-своему любит, но обходиться с ним не умеет. Майлз справляется с ребенком куда успешнее.
— Майлз — ходячая энциклопедия радостей и горестей беременности… особенно горестей, — усмехнулась Карен.
— Вот уж не удивляюсь. О малейшем неудобстве Линда сообщала всем и каждому, а уж мужу — в первую очередь. Знаете, что меня больше всего раздражало в этой особе? В жизни у нее была одна-единственная цель, один-единственный смысл: мужчины!
Карен захлопала ресницами.
— Только этим Линда и жила, — со вздохом продолжала Салли. — А когда на время потеряла возможность играть мужчинами, точно марионетками, то для нее прямо-таки настал конец света. Ничего ее не радовало, ничего не развлекало. Она только плакала да злилась. Собственная неотразимая внешность да толпы поклонников — вот что ее волновало! Но и Линду можно было понять: в конце концов, по профессии она фотомодель. — Салли пожала плечами.
— Понятно, — тихо отозвалась Карен.
— Заметьте, я вовсе не думаю, что Ирвин Крайг окажется легкой добычей.
— Забавно, что вы сами об этом заговорили. Мне тоже так показалось… Послушайте, кто-то позвонил в дверь!
Они поспешили к парадной двери: на ступеньках стоял рассыльный, а рядом с ним — огромная коробка.
— Уф! — Рассыльный сверился с квитанцией, затем боязливо покосился на Мерлина. Верный страж позволил чужаку выйти из машины, но тут же встал около двери, недвусмысленно давая понять, что обязанности свои помнят. — Здесь живет мистер Ричард Диксон?
— Да, мистер Ричард Диксон живет именно здесь. А что такое? — осведомилась Салли.
— Ему посылка из Уэллингтона. Позовите его, пусть распишется в получении.
— Ему только восемь, и сейчас он в школе. А от кого посылка?
— Хм… здесь говорится, что отправитель — некто И. Крайг. Думаю, вреда не будет, если вы распишетесь за него.
— Да это телескоп! — воскликнула Карен, увидев рисунок на коробке.
— А то что же! — Рассыльный почесал в затылке. — Да еще какой классный. Страшно подумать, на какую сумму эта штука застрахована. Вы уверены, что парню всего восемь?
— Интересно, позволит ли ему Майлз принять подарок? — встревоженно проговорила Салли, как только рассыльный уехал.
— Зависит от того, кто первым доберется до коробки, — улыбнулась Карен. — Не думаю, что Дик уступит добычу без боя. А знаете, ведь это умный ход! — И Карен пересказала все то, что Ирвин говорил по поводу Дика во время последнего визита.
Читать дальше