Натали Вокс - Там, где сбываются сны

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Вокс - Там, где сбываются сны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Панорама, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Там, где сбываются сны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Там, где сбываются сны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карен и Майлз впервые увиделись в адвокатской конторе. Майлзу для развода с женой был нужен опытный юрист, и он поручил это дело Карен. Вскоре после удачного завершения процесса они стали встречаться. Их роман казался таким современным, таким демократичным: дескать, они — взрослые люди, ничего друг от друга не требуют, на чужую свободу не посягают! Только секс, и никаких взаимных обязательств.
Но в один прекрасный день Карен узнает, что беременна. С этого момента ее жизнь меняется. Только вот что сулят ей перемены?..

Там, где сбываются сны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Там, где сбываются сны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда такая точность?

— Намекаешь, что воздержание здесь неуместно? — В дымчато-серых глазах искрились смешинки.

— Нет, просто удивилась, что ты даже на часы не взглянул.

— Я определяю время по солнцу, — серьезно ответил Майлз. — В противном случае мой управляющий, которому я назначил встречу через… теперь уже одну минуту и пятьдесят семь секунд, начнет без меня.

— Думаю, тебе следует подавать подчиненным пример пунктуальности, иначе и они обленятся и возьмут в привычку дрыхнуть до полудня!

— Ты вздумала меня отчитывать?

— Разумеется, нет! Как я смею? — томно проворковала она.

— Еще как отчитываешь! А может, просто хочешь, чтобы я снова навязал тебе свою волю? Или ты меня не до конца простила?

Карен вдохнула поглубже и тут же просияла безмятежной улыбкой.

— Вчера я и впрямь не до конца тебя простила, однако видишь сам, как все вышло!

— Тебе не понравилось?

— Все было восхитительно, и ты сам это отлично знаешь. — Взгляд аквамариновых глаз смягчился, и Карен шутливо взъерошила мужу волосы.

— Тогда почему бы нам не повторить? В любом случае, пока у меня в голове одна-единственная навязчивая мысль, на плантации от меня толку мало. — Майлз потянулся к жене, но тут затрезвонил телефон, и владелец усадьбы выругался сквозь зубы.

Он коротко переговорил с невидимым собеседником и досадливо швырнул трубку на рычаг. Карен заливисто расхохоталась.

— Видишь, а ты мне не верила! — мрачно упрекнул он.

— Что, управляющий решит начать без тебя? Да, не верила.

— А ведь начал, но у него конвейер застопорился. И все же…

На этот раз его перебил легкий стук в дверь. Требовательный голосок Дика звонко возвестил, что его футбольный мяч срочно нужно надуть, ведь сегодня первый день тренировок, и, вообще, разве папа забыл, что нынче учебный день?

— Иду, — обреченно вздохнув, откликнулся Майлз. — Черт подери, — добавил он, обнимая жену. — Все меня терроризируют, мне предстоит кошмарный день, а ты смеешься!

— Ты просто лапочка! — захохотала Карен.

— Лапочка? — страдальчески нахмурился он.

— Ну да! — подтвердила она, целуя мужа в щеку. — Ступай решать свои проблемы. Я ничего не обещаю, но если тебе станет совсем скверно… что ж, ты сам приучил меня ложиться подремать после ланча. Занятия в школе еще не закончатся, поэтому…

— Никогда не думал, что одна простая фраза станет мне маяком на все утро. Поэтому… — со вкусом повторил он. — Одно слово, а сколько в него вложено!

— Ты всегда по утрам такой неугомонный?

— Только когда не уверен, какой прием меня ждет, — удрученно отозвался Майлз, по-прежнему не делая попытки встать.

— Хорошо, ты прощен, — театрально вздохнула Карен.

— Я знал, что заставлю тебя произнести это вслух! — В дымчато-серых глазах снова заплясали чертенята, но прежде чем Карен разгадала скрытый смысл его взгляда, Майлз спрыгнул с кровати. — Лежи, я принесу завтрак сюда. Вот увидишь, — бросил он через плечо, скрываясь в душе, — тебе не придется жаловаться, что муж у тебя незаботливый и невнимательный.

Карен так и не смогла понять, отчего Майлз преобразился, словно по волшебству. Куда девался холодный, раздраженный незнакомец давешнего вечера?

Теперь Карен бывала в офисе не чаще двух раз в неделю. Вместе с Салли она изучила усадьбу вдоль и поперек и постигла все ее тайны, включая совсем уже невероятные вещи: например, как обращаться с водными резервуарами. К городской системе водоснабжения усадьба подключена не была, так что обитатели пользовались дождевой водой для домашних нужд и речной — для поливки сада.

— Нет ничего хуже, чем остаться без воды. Тогда придется вызывать техника, чтобы переключил подачу с одного резервуара на другой, — объясняла Салли, показывая, как работает система.

— А это часто случается?

— Очень редко. Дожди, сами знаете, льют здесь проливные. Но лучше обо всем позаботиться заранее. Кроме того, нужно вовремя менять фильтры, хотя вам эта работа вряд ли по вкусу придется. Видите?

Оба резервуара находились под землей, а рабочая часть скрывалась в кустарнике, чтобы не портить вида.

— Смотрите под ноги: тут водятся змеи, — предупредила Салли. — Впрочем, змей становится все меньше. Мерлин отлично с ними расправляется.

— Вы не представляете, до чего отрадно это слышать! — обрадовалась Карен, озираясь вокруг.

— Пойдемте в дом, — понимающе улыбнулась Салли. — А к «прелестям» сельской жизни вы со временем привыкнете: лягушки, которые запрыгивают в ваши резиновые сапоги, жабы, летучие мыши, кролики…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Там, где сбываются сны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Там, где сбываются сны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Там, где сбываются сны»

Обсуждение, отзывы о книге «Там, где сбываются сны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x