Когда обещаниями, а когда и увертками, Хети удалось выиграть у судьбы три спокойных года. И вот во время их третьего приезда на берега Южного озера Исет взялась уговаривать мужа с новой силой.
— Отсюда до Авариса несколько дней пути, — сказала она Хети. — Отведи меня туда, я сама найду способ проникнуть в отцовский дом и узнать, не держит ли он там мою мать.
— Любимая, это настоящее сумасшествие. Твои братья узнают тебя, и ты сама станешь пленницей. Неужели ты хочешь, чтобы твой отец все-таки продал тебя тому гиппопотаму, которому он тебя просватал? Призови на помощь выдержку и терпение! Поскольку эти крокодилы смогли убить свою мать, тебя они не пожалеют. Если они забрали ее с собой, то сейчас она уже привыкла к своему положению — ведь прошло три года. Давай подождем, когда я наконец закончу обучение и получу под командование отряд хорошо подготовленных солдат. Тогда я, без ненужного риска и не опасаясь ни слуг, ни твоих братьев, смогу проникнуть в дом Зераха и перевернуть там все вверх дном. Если мы найдем твою мать, мы приведем ее к тебе.
Этими и подобными речами Хети удалось успокоить супругу. Прошло еще два года, и за это время братья Исет ни разу не напомнили о себе. Быть может, они узнали о том, что сестра вышла замуж по египетскому обычаю, и отказались от мысли вернуть ее в отцовский дом, или, что более вероятно, просто потеряли ее след. Откуда могли они знать, что она с семьей живет в Великом Городе Юга? Ведь ее избранника они считали заморышем, сыном крестьян, которые ничего не могли предложить новым родственникам в обмен на супругу для своего сына. Они полагали, что Исет, выйдя замуж за Хети, была обречена изо дня в день работать на земле. Стоя на коленях перед жерновами, она молола бы зерно, а из муки потом пекла бы хлеб для своей семьи — достойное наказание для девушки, отказавшейся войти женой в дом богатого супруга, для девушки, имевшей наглость не подчиниться приказу своего отца и бежать из отцовского дома.
Такие предположения высказал однажды в разговоре с Хети Небкаурэ, но ведь он был наивным египтянином и совсем не знал нравов ааму! Откуда бы стало ему известно, до какой степени они мстительны и злопамятны, насколько уверены в своем праве поступать, как им представляется правильным? Он не знал, как жестоки их души, как долго в них живет огонь ненависти, который угасает лишь тогда, когда утолена, наконец, жажда расплаты и мести. Руки и сердца ааму выполняли повеления их божества, и этот бог бывал очень недоволен, когда его приказы не исполнялись. Они не сомневались: если того желает бог, значит, оправданы любые поступки и даже злодеяния…
Амени, сыну, порожденному любовью Хети и Исет, исполнилось пять лет. Отец уже много раз брал с собой этого крепкого и сообразительного мальчугана в палимую солнцем пустыню к востоку от Тебеса, где через сто лет цари новой тебесской династии начнут строить свои подземные усыпальницы и погребальные храмы. Мальчик уже научился находить следы змеи, выманивать ее из логова и ловить, не опасаясь укуса. Хети всегда был рядом, готовый помочь, но движения Амени были такими ловкими и быстрыми, что мальчику не раз удавалось при помощи одной только раздвоенной на конце палки ловить кобр, которых очень боялись все местные жители.
И вот однажды, когда Хети с сыном вернулись домой, проведя весь день за рекой в поисках змей, Исет дождалась, когда они останутся одни, и сказала с горечью, какой Хети никогда не слышал в ее голосе:
— И все-таки, Хети, ты не любишь меня. Тебе нет до меня дела. Каждый раз, когда ты уводишь в пустыню нашу крошку, у меня сердце разрывается от страха. Если одна из этих ужасных тварей укусит его, мы его потеряем! Знай, если это случится, я не прощу тебя до конца моих дней и даже из могилы буду тебя проклинать!
— Исет, любимая! Как ты можешь говорить такое? — воскликнул Хети. — Как могла ты подумать, что я стану рисковать своим сыном, которого я люблю так же сильно, как и тебя, а может быть, даже сильнее?
— Ты его любишь? Кто бы мог подумать! Ты подвергаешь его опасности каждый раз, когда берешь с собой в пустыню.
— Его жизни ничего не угрожает. Я обучаю нашего мальчика, потому что ему предстоит продолжать традиции нашего рода, стать Повелителем змей. Конечно, укусы некоторых змей все еще могут быть для него опасны, чего не скажешь обо мне, но ведь я всегда рядом, и если змея его укусит, что, говорю тебе, маловероятно, у меня с собой все необходимые лекарства. От укуса ему на память останется только два крошечных шрама, не более. Я ношу с собой даже мазь, которая прогоняет боль от укуса. Верь мне, я знаю, что делаю. Ведь меня первый раз укусила змея, когда я был чуть старше Амени. Мой дед тогда сделал все необходимое так быстро, что я даже не почувствовал боли. И с тех пор я не боюсь змей, я умею исцелять пострадавших от их укусов. О том первом случае я не сказал матери ни слова, а она ни о чем не догадалась.
Читать дальше