Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы

Здесь есть возможность читать онлайн «Лорен Джеймс - Любовь и другие катастрофы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент РИПОЛ, Жанр: Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и другие катастрофы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и другие катастрофы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий.
Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…

Любовь и другие катастрофы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и другие катастрофы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сомерсет вопросительно склонил голову:

– Можно узнать – почему?

– Увидев, что солдатам не хватает самого необходимого, увидев, в каком состоянии находится госпиталь, я решил, что, несмотря на ваше недовольство, необходимо принять меры.

– Я послал тебя сюда, чтобы наши данные не попали к русским. А вдруг они теперь готовы к сражению лучше нас? По твоей вине мы можем проиграть войну!

– Возможно, вы правы, сэр. Но я верю, что мистер Гэллоуэй знает, что делает. Он смел и благороден, и его статьи повлекли за собой несколько важных реформ. Наши женщины добровольно едут на фронт работать медсестрами – возможно, вы слышали о Флоренс Найтин-гейл. Началось строительство железной дороги, по которой можно будет поставлять провизию и оружие, и все благодаря статьям Мэтью Гэллоуэя. От его работы больше пользы, чем риска. Мне жаль, что я разочаровал вас, сэр, но я не изменю свой выбор и останусь верным Мэтью Гэллоуэю.

Лорд Сомерсет, казалось, был в ярости.

– Что ж. В таком случае, я больше не нуждаюсь в твоих услугах, ты уволен. – Он дернул лошадь за поводья и ускакал прочь.

Кейти было все равно. Когда она осмелилась взглянуть на Мэтью, то обнаружила, что в обращенном к ней взгляде застыло странное выражение робкой надежды. Однако примирения не произошло: Мэтью повернулся и ушел. Теперь он все знает, подумала Кейти. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы он простил ее. Выбор за ним.

Карлайл, Англия, 1745

Кэтрин и Мэтью сидели, завернувшись под одеяло, и наблюдали за якобитами, которые уже второй день рыли окопы в поле. Маленькие фигурки, едва заметные издалека, без устали махали лопатами. Стрелять по ним из пушек было бесполезно – ядра передовых позиций врага не доставали.

Ополченцев, особенно молодых, охватила паника. Они до хрипоты спорили о том, стоит ли им сдаться. Кэтрин и Мэтью слышать такое было дико. В крепости они проводили большую часть времени, готовые вступить в бой в любой момент. Правда, в споры ополченцев они не вступали. Быть вместе и в горе и в радости – вот что для них было самое главное.

Занятые собой, они пропустили момент, когда кто-то из ополченцев предложил написать петицию полковнику Дюранду. Петиция была составлена, передать ее вызвался худой рыжеусый парень. Он с опаской подошел к Дюранду, наблюдавшему за повстанцами через подзорную трубу, и молча протянул исписанный неровными строчками лист. Лицо Дюранда, пока он читал, все больше темнело.

Документыv1Временнойпейзаж1745МС7 Что это значит в гневе - фото 58

Документы/v1/Временной-пейзаж-1745/МС-7

– Что это значит?! – в гневе воскликнул полковник. Рыжеусый ополченец, запинаясь, ответил:

– Сэр, мы слишком устали, чтобы держать оборону Мы ждали, что придет армия Его Величества, но этого не произошло. Мы собираемся сдаться.

– Нет! – твердо ответил Дюранд.

Ополченец оглянулся на своих товарищей, которые стояли в стороне и напряженно прислушивались к их разговору.

– Мы не отдадим город врагу. – Полковник перешел на крик. – У повстанцев нет даже пушек, и окопы они роют скверные!

– Простите, сэр, но мы все же предпочитаем сдаться. Вы не можете нас остановить.

В тот же день большинство ополченцев разошлись по домам. Защита Карлайла легла на плечи пожилых солдат гарнизона и тех немногих, кто остался.

Крым, 1854

Русская армия сосредоточилась на другой стороне реки и была похожа на огромное многоголовое щетинистое существо, присевшее перед прыжком. Приглядевшись, Кейти разглядела нелепые каски с какими-то медными бляхами, наверняка неудобные и тяжелые.

Британские войска были в красных мундирах, штыки передового отряда сверкали на солнце.

Справа от них выступали французы в темных мундирах, а чуть подальше виднелись клетчатые килты и высокие медвежьи шапки солдат шотландского полка.

Кейти спустилась по осыпающемуся склону к деревне – несколько беленых домиков на краю поля. Воздух разрывали звуки выстрелов. Она инстинктивно пригибалась, опасаясь, что ее ранят. Конечно, она могла бы остаться в лагере, но ей хотелось увидеть все собственными глазами.

В один из домов попал снаряд, и пламя быстро охватило стены. В глаза Кейти попала сажа, и она заморгала, ослепленная.

Теперь она была в самом сердце битвы. Ей хотелось найти Мэтью или хотя бы убедиться в том, что он в безопасности. Она не видела его после вчерашней встречи с лордом Сомерсетом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и другие катастрофы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и другие катастрофы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и другие катастрофы»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и другие катастрофы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x