- Сначала вы упали в обморок, а затем мистер Ной куда-то исчез. Он лишь прокричал нам с Генри свои распоряжения. Я вспомнил и пытался было рассказать мистеру Ною кое-что еще из того, что говорил мне Росс Букер, но меня никто уже не слушал.
- А что еще ты вспомнил?
- Букер постоянно спрашивал меня, где ребенок. Сначала я не понял, зачем ему это было нужно, так как думал, что он залез в наш дом с целью грабежа. Но я все равно не сообщил ему, где малыш, даже когда он опустил мою голову в таз с водой. К сожалению, Росс Буккер бубнил себе что-то под нос, да к тому же мне мешала вода, поэтому я не уверен, что правильно расслышал, но кажется он спешил добраться до Германии...
- До Германии? Такого не может быть, - насторожилась Джесси.
- Знаю. - Кэм вздохнул. - Я же сказал, что было плохо слышно. Но вдруг Букер попытается сегодня вечером сесть на корабль и уплыть? Мы не туда едем, миссис Маклеллан. Нам надо спешить к пристани.
Джесси крепче ухватила вожжи и повернулась к Кэму. Ее глаза казались серебряными, как висевшая в небе луна.
- Послушай, Кэм, а может быть, он произнес слово "Германтаун"?
- Возможно, и такое, - ответил Кэм, пожимая плечами. - Скорее всего вы правы. Как это я сразу не догадался, хотя вообще-то был в таком состоянии...
- Я точно права, Кэм! - Джесси крепко обняла его и поцеловала в лоб, а затем стегнула для скорости лошадей.
Кэму хотелось о многом расспросить ее, но он молчал и, только когда она повернула лошадей в другую сторону, не выдержал и спросил:
- Куда мы едем? К Портерам ехать совсем по другой дороге.
- Знаю. Мы едем в Германтаун.
- Но...
- Положись на меня, Кэм. Я знаю, куда Росс Букер увез Гедеона.
С того момента, как Ной и Джесси покинули званый вечер Портеров, наплыв гостей поубавился лишь незначительно. Стоя в углу зала для танцев, Ной глазами искал Хилари. Вместо нее он заметил Чарльза Боуэна.
- Простите, - сказал Ной, подходя к группе мужчин, среди которых был отец Хилари. - Мне нужно поговорить с вами, Чарльз.
- Что? - Он удивленно огляделся но сторонам. - Ной! Я думал, ты ушел.
- Мне необходимо поговорить с вами, Чарльз, - повторил Ной, ощущая за поясом тяжесть пистолета. - Дело безотлагательное.
Принеся извинения, Чарльз покинул приятелей и последовал за Ноем, направлявшимся к выходу.
- В чем дело? - спросил он, когда Ной привел его в библиотеку Харрисона Портера. - У тебя не очень-то хороший вид. Пожалуй, совсем нехороший.
- Где Хилари? - напрямик поинтересовался Ной, спрятав руки в карманах пиджака, чтобы Чарльз не видел, как они тряслись. - Я не нашел ее в танцевальном зале.
- Она уехала домой, - ответил тот, удивляясь резкому тону Ноя, кажется, почти следом за тобой. А зачем она тебе понадобилась? Я считал, между вами все кончено. Знаешь, мне совсем не понравилось то, что рассказала Хилари. Ты действительно хочешь, чтобы она стала твоей любовницей? Надеюсь, ты не за этим
- возвратился. Твоя жена такая...
- Помолчите, Чарльз, - грубо перебил его Ной. - У меня совсем нет времени выслушивать вашу глупую болтовню. Я требую, чтобы теперь вы выслушали меня, и очень
- внимательно. Хилари ввязалась в одно дело, за которое придется дорого расплачиваться. Сегодня, когда мы с женой были здесь, моего сына похитили из его комнаты. Ваша дочь
- причастиа к похищению, и я заставлю ее признаться в этом и вернуть Гедеона прежде, чем настанет завтрашний день. Если вас хоть как-то волнует благополучие Хилари, вы
- поедете со мной к ней, в противном случае я не ручаюсь за ее безопасность.
Чарльз как рыба без воды молча открывал и закрывал рот. Его поразил обвинительный тон Ноя.
- Послушай, - наконец вымолвил он, - ты совсем забыл, Хилари была здесь весь вечер. Ты сам с ней разговаривал. Как же она могла...
- Я не говорил, что именно она похитила моего сына, лишь утверждал: она имеет к этому непосредственное отношение. По-моему, она даже не скрывала, что знает, как зовут моего ребенка. - Ной заметил выражение замешательства на лице Чарльза. - Ведь так?
- Да, но... - Чарльз не смог договорить под пристальным взглядом Ноя. Я не понимаю, зачем ей это нужно. - В его голосе звучала явная тревога. Она
- почти и не говорила о малыше.
- А я отлично знаю, почему она так поступила, - разозлился Ной. - Это в ее натуре. Она очень мстительна и хотела доказать свое превосходство. Ее участие в этом грязном деле совершенно очевидно.
- Но почему ты так уверен, что Хилари замешана в этом деле?
- Сейчас пет времени объяснять, я расскажу все по дороге.
Читать дальше