- Будь у меня ребенок, я бы об этом знал, мисс Шоу.
- Мне кажется, это не ваш ребенок.
- Так есть у меня ребенок или нет?
- Не могу сказать точно. Вы утверждаете, что у вас нет детей, но линии на вашей ладони свидетельствуют о том, что среди ваших детей будет чужой ребенок... - Большего от меня не ждите, мистер Джейнуэй. Только вы можете отыскать смысл в моих словах. Я лишь сообщила вам то, что прочла по вашей руке.
- Вы не рискуете утверждать, женюсь я или нет. Ведь это очень легко проверить.
- Все зависит от вас. Возможно, вы откажетесь жениться на матери своих детей.
- Либо жениться на матери чужого ребенка. Уж это точно поделит мою жизнь надвое.
- Речь идет об одной и той же женщине. Но не просите объяснить вам это. Я не могу. - Линии его ладони свидетельствовали совсем о другом. Она не знала, она чувствовала то, о чем поведала Грею. - В любом случае эта женщина сильно усложнит ваше существование. У вас будет интересная, но нелегкая жизнь.
- Она стала такой сегодня утром, - пробормотал Грей и вопреки желанию вновь подал Беркли ладонь. - Что вы скажете о моем благосостоянии, мисс Шоу? Если собираетесь гадать для старателей, вы должны хорошо разбираться в деньгах.
Беркли помедлила. Ей вовсе не хотелось еще раз брать его руку. Прикосновение к Грею внушало ей безотчетную тревогу, но линии на его ладони были здесь ни при чем. В присутствии Грея она острее ощущала в себе жизнь: свое дыхание, учащенное биение сердца, дрожь в пальцах.
Беркли нерешительно взяла руку Грея, но тот тут же выдернул ее. Она удивленно посмотрела на него.
- Надеюсь, вы не станете делать глупости, - сказал Грей. - Я ведь вижу, что вам в голову пришла какая-то мысль.
- Нет. Вы не понимаете. Мои мысли не имеют к вам никакого отношения, вернее, дело в другом.
- Что это значит?
- Я не стану объяснять. - Беркли совсем не хотелось стать объектом насмешек Грея, признавшись в том, что его близость заставляет ее сердце давать сбои. Она вновь указала Грею на его ладонь. - Ваша жизнь неразрывно связана с богатством, мистер Джейнуэй. Вы всегда были состоятель-ным человеком.
Грей чуть не рассмеялся. Всего несколько лет назад ему приходилось драться за объедки. Галета считалась пригодной для еды, если в ней было не более одной червоточины.
- Пожалуй, вам стоит еще раз посмотреть на мою руку.
- Нет, я не ошиблась. У вас много денег. И так было всегда. - Она выпустила его ладонь. - Странно, что вы вообще приехали в Сан-Франциско.
- Да? И что же тут странного?
- По-моему, большинство людей стремятся в Сан-Франциско по тем же причинам, что и мой... мой отец. Их влечет сюда надежда сколотить состояние и обеспечить себя на всю оставшуюся жизнь. У вас же состояние было всегда. Вы родились богатым.
- Ошибаетесь, - возразил Грей. - Но как бы то ни было, я разбогател и не стану спорить с вашим утверждением. Могу ли я надеяться, что не потеряю свои деньги?
- Не сомневайтесь в этом. Грей рассмеялся:
- Пытаетесь продолжать игру? Излишне подробные ответы могут все испортить, не так ли? Вот, значит, в чем ваш секрет.
- Что-то вроде этого.
- Еще один загадочный ответ, - одобрительно заметил Грей. - Вижу, у вас действительно есть талант, надо лишь подумать, как им воспользоваться. - Он встал и молча покинул комнату, а затем и апартаменты.
Беркли услышала, как открывается дверь гостиной, потом шаги Грея, удаляясь, зазвучали в коридоре. Она в замешательстве посмотрела на кошку, но та, приняв ее взгляд за приглашение, прыгнула ей на колени. Коготки глубоко впились в халат, и Беркли негромко охнула. Она подняла кошку и отчитала ее. Девушка еще не закончила свою отповедь, когда вернулся Грей.
- Э-ээ... - Беркли опустила кошку на колени. - Я не слышала, как вы вошли.
- Так я и понял. - Грей остановился в дверном проеме. - Я попросил Шоуна подняться сюда. Сейчас мы пообедаем. Кажется, вы изрядно проголодались.
Беркли мутило от голода, но в данную минуту ее занимало иное обстоятельство. Оглядев себя, она посмотрела на Грея:
- Я не могу принимать посетителей. Я не одета. Грей заметил, что она туже затянула поясок халата, отчего лацканы вновь разошлись, обнажая изгиб высокой груди. Да, Беркли действительно не может принимать гостей в таком виде.
- Посмотрите в моем сундуке. Может, там что-нибудь найдется. - Он сверился с карманными часами. - Сэму пора вернуться.
Беркли уже не слушала его. В сопровождении кошки она метнулась в гардеробную и захлопнула за собой дверь. Подумав, что Грей наверняка следит по часам, сколько времени у нее уйдет на переодевание, девушка открыла сундук и быстро перебрала его содержимое. Несколько минут спустя она вновь появилась в спальне - в рубашке шамбре, холщовых брюках и толстых носках. Длинные полы рубахи были заткнуты за пояс брюк, а штанины заправлены в носки. Волосы Беркли убрала под шляпу.
Читать дальше