- Такое случается, я сам тому свидетель. Но вы угадали. Той ночью было два пожара. Один из них начался по злому умыслу, но, подозреваю, возчик уже рассказал вам об этом. У нас здесь любят поболтать о событиях той ночи, даже те, кто не был на площади и не видел пожара. - Двери распахнулись, и Сэм бросил туда взгляд. - А вот и Нат с вашими сумками. Он может многое вам порассказать. Уж он-то видел более чем достаточно. - Сэм широко улыбнул-ся удивленному мальчишке:
- Правда, Нат?
- О чем ты, Сэм?
- О пожаре на Портсмут-сквер. Джентльмены интересуются.
Нат оглядел Декера и Колина. "Стильные парни, - подумал он. - Наверняка носят пистолеты в рукаве и шелковый платок в нагрудном кармане".
- Сюда, - сказал он. - Держите хвост трубой и не отставайте. Во всем Фриско не сыскать лучшей гостиницы, чем "Феникс".
Сэм, с улыбкой посмотрев вслед мальчику, выкрикнул номера комнат.
- Пожалуй, вам и вправду не стоит отпускать его слишком далеко. Глядишь, сумки окажутся не в тех комнатах, которые вам нужны, - добавил он.
Нат услышал шаги гостей за спиной, уже добравшись до середины лестницы.
- Сдается мне, ребята, вы приехали надолго. Я сужу об этом по тому, что возчик все еще разгружает ваши сумки и чемоданы.
Декер усмехнулся:
- Большая часть вещей принадлежит его милости.
- Его милости? - Нат оглянулся на Колина. - Так вы один из этих титулованных господ?
- Боюсь, да.
Нат вскинул брови. Оказавшись на площадке, он повернулся и пошел по коридору пятясь, чтобы получше рассмотреть братьев.
- Стало быть, вы тоже лорд? - спросил он Декера.
- Вряд ли, - любезно отозвался Декер.
Внезапно Нат остановился, и Колин едва не налетел на него.
- Тебе помочь?
- Нет, сэр... я хотел сказать, милорд. Вот ваша комната. Или ваша, обратился он к Декеру. - Вы уже решили, кто здесь поселится?
Декер выудил из кармана монетку.
- Можно бросить жребий, но я готов держать пари, что в этой комнате поселишься ты, - сказал он Колину.
- Черта с два.
Декер рассмеялся и запустил монету в воздух. Изящный жест - и монета исчезла. У Ната отвисла челюсть, и он выронил все вещи.
- Куда она девалась?
Декер, пожав плечами, вытянул обе руки ладонями вверх. Колин, открыв комнату Декера, сунул туда один из саквояжей.
- Пошарь у себя в карманах, - сказал он мальчику. - Возможно, тебя ждет вознаграждение за труды.
Нат сунул руку в карман и вынул монетку.
- Я тоже хочу научиться этому фокусу. Очень хочу.
- Что ж, - сказал Декер. - А я хочу услышать о пожаре, который тут произошел. Нам намекнули, что ты многое можешь порассказать. - Он поднял с пола один из саквояжей Колина. - Отведи нас в номер моего брата. Там и поговорим.
Нат замялся, и Колин добавил:
- Не удивлюсь, если в твоем кармане окажется еще несколько монет.
Мальчик взял две оставшиеся сумки и двинулся к лестнице:
- Сюда, милорд. И вы тоже, сэр.
Окна номера Колина выходили на площадь. После толчеи на палубах корабля комната казалась просторной, а мебель, как и говорил Сэм, была приобретена совсем недавно. Колин растянулся на кровати, а Декер вытянул стул из-за маленького письменного стола и сел на него верхом. Нат опустился в кресло.
- Что именно вас интересует? - спросил он. - Большинство постояльцев и слышать не хотят о пожарах и землетрясениях. Боятся, наверное. Я и сам поначалу пугался. Но потом ко всему привыкаешь.
- Пожалуй, ты прав, - заметил Колин. - Расскажи нам о последнем пожаре. Возчик, назвал его "пожаром на Портсмут-сквер". И я подумал, что землетрясение тут ни при чем.
- Да. Это все "гуси". - Увидев озадаченные лица, Нат пояснил:
- "Сиднейские гуси". Не знаю, почему их так кличут, но район Фриско, где они живут, называется Сиднейский квартал. Я не хочу сказать ничего плохого, но, по-моему, ваша речь немножко похожа на то, как говорят они. Внезапно мальчик встревожился, испугавшись, что вновь попал в ловушку, и начал выбираться из кресла.
- Сядь, - велел Декер. - Мы не "гуси" и не охотники. - Он посмотрел на Колина. - По-моему, речь идет о бандитах из английской каторжной колонии в Австралии. Из Земли Ван Димена.
- Видимо, так, - согласился Колин, подумав о том, сколь близок был его брат к высылке в Австралию. К счастью, он успел разыскать Декера до того, как тот угодил в руки правосудия. По пути из Лондона в Сан-Франциско Колин много размышлял о том, что такое везение вряд ли повторится. Он приехал сюда разузнать о судьбе своего младшего брата, хотя и не рассчитывал найти Грейдона. Но, как говорят, надежда умирает последней. - Даваи-ка о пожаре, попросил Колин. - Насколько мне известно, их было два.
Читать дальше