Джо Гудмэн - От всего сердца

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Гудмэн - От всего сердца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От всего сердца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От всего сердца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От всего сердца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От всего сердца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она долго молчала. У нее пересохло во рту, мучительно саднило в горле.

- Ты возненавидел меня?

Грей горько улыбнулся:

- Нет. Это невозможно.

Беркли протянула к нему руку. Кончики ее пальцев скользнули по щеке и губам Грея, потом нежно погладили его подбородок. Вглядываясь в лицо Грея, она представила себе, как темнеют от страсти его прекрасные глаза. "В этих глазах можно утонуть, - подумала Беркли. - В них можно потеряться".

Ее губы почти касались его губ.

- Если это правда, возьми меня.

Глава 14

Входная дверь "Паласа" рывком распахнулась, и Айвори Дюпре оторвала взгляд от собеседника. В эти ранние часы заведение обычно пустовало, и Айвори охватило острое любопытство. Увидев, кто пришел, она приподняла брови на целый дюйм.

- В чем дело? - осведомился Поль Хенли и посмотрел, что привлекло ее внимание. Он негромко присвистнул. - Будь я проклят. Какого...

- Не вздумай никому проболтаться, иначе пожалеешь. - И, словно спохватившись, Айвори добавила по-французски:

- Дорогой. - Она проследила взглядом за Беркли Джейнуэй, которая торопливо прошла по дощатому полу игорного зала к лестнице. Беркли смотрела по сторонам, держала голову прямо, а глаза опустила. Ее зеленую атласную шляпку, отороченную черным бархатом, украшали черно-белые перья. Вопреки надеждам Беркли шляпка почти не закрывала ее лица. Айвори сразу узнала ее.

- Прошу прощения, - сказала она Полю и, не дождавшись ответа, последовала за Беркли.

Прежде чем постучаться в дверь номера триста шесть, Беркли огляделась.

- Скорее, - тихо сказала она. - Пожалуйста, поторопитесь.

Справа послышался слабый скрип ступени. Беркли бросила в сторону лестницы тревожный взгляд, и когда дверь открылась, она так быстро метнулась внутрь, что ее шляпка, зацепившись за широкое плечо Андерсона, съехала набок.

- Подумать только, какая поспешность. - Андерсон наблюдал за тем, как Беркли поправляет головной убор. - Можно подумать, ты сгорала от желания встретиться с нами.

ГарретДенисон отошел от камина и предложил Беркли снять плащ.

Она покачала головой, отступила на шаг, предпочитая держаться на расстоянии, и окинула взглядом комнату. Номерам "Паласа" не хватало простора и роскоши комнат "Феникса". Почти всю дальнюю стену занимала железная кровать. У другой стоял сосновый умывальник, напротив - маленький ночной столик. У камина располагалось мягкое кресло с вытертой обивкой. В номере было еще два деревянных кресла. Однако Беркли не села.

- У меня мало времени, - сказала она. - Нельзя ли сейчас же покончить с нашими делами?

Гаррет протянул руку:

- Мне нужно только одно - серьга.

Осторожно открыв маленькую сумочку, вышитую бусинками, Беркли сунула туда руку и нащупала украшение.

- Она действительно ваша? - Она не вынимала руку из сумочки.

- Об этом следовало спросить раньше. Но я отвечу. Да, это моя вещь. Я поручил вашему мужу отыскать ее после того, как мой брат... скажем так, исчез.

- Стало быть, вы не просили найти брата?

- Господи, нет, конечно. Когда я в последний раз встречался с Грэмом, у него не было серьги. Он ясно дал понять, что потерял ее. - Гаррет посмотрел на сумочку. - Вы позволите?

Беркли нерешительно взглянула на Андерсона:

- Ты связался с Торнами, потому что Гаррет велел начать поиски с них. Я права?

Андерсон пожал плечами:

- Да, вроде того.

"Не вроде, а именно так", - подумала Беркли.

- Знает ли Гаррет о второй серьге? - спросила она, чувствуя, как сильнее забилось ее сердце. - Ты рассказал ему о том, что мы видели в Бостоне?

- Все, хватит, - бросил Андерсон. - Отдай Гаррету то, что он просит.

- Какая еще вторая серьга? - насторожился Гаррет.

- Такая же, как эта.

- Это невозможно. Мать потеряла парную серьгу много лет назад.

Андерсон потянулся к сумочке, но Беркли отпрянула.

- Отдай ему серьгу, - процедил он сквозь зубы.

- Тебе когда-нибудь приходило на ум, что Грей - это Грейдон Торн?

- Ради всего святого, - вмешался Гаррет. - О чем вы говорите, Шоу? Декер Торн - всего лишь знакомый моего брата.

На щеках Андерсона проступили красные пятна гнева.

- Отдай ему серьгу, Беркли. Иначе, клянусь, я дам тебе такую оплеуху, что ты не поднимешься!

Побледнев, Беркли вынула серьгу из сумочки и протянула ее Гаррету.

- Не исключено, что вас ввели в заблуждение относительно этого украшения. - Она разжала пальцы, и серьга упала в открытую ладонь Гаррета.

Подойдя к окну, он начал рассматривать изящную золотую оправу жемчужины. Потом повернул золотую капельку, висевшую на оправе, как слеза, и увидел знакомые выгравированные буквы ЕК. Эвелин Рэндольф. Гаррет шепотом произнес это имя. Имя матеря. У него не оставалось никаких сомнений в том, что это ее серьга. Ребенком Гаррет сотни раз видел это украшение, пробирался в спальню матери и открывал шкатулку, чтобы взглянуть на него - и все потому, что мать обещала подарить ему серьгу. Он с нетерпением ждал заветного дня, когда в его распоряжении окажется что-то, что ему не придется делить с братом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От всего сердца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От всего сердца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От всего сердца»

Обсуждение, отзывы о книге «От всего сердца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x