- Положи на место, не то пристрелю, - раздался вдруг голос Райдера.
- В спину? - не шелохнувшись, осведомился Джаррет.
- Если понадобится - то и в спину.
Джаррет скатал карту и осторожно засунул обратно под кресло.
- Держи руки поднятыми, - велел Райдер. Его голос звучал не очень уверенно - слова давались ему с трудом.
- Я успел заглянуть под одеяло, - спокойно ответил Джаррет. - Все, что ты там прячешь, - увечная нога. - Он медленно повернулся, даже не подумав поднять руки. По глазам раненого было ясно, что слова его не содержат угрозы. - Мог бы придумать что-нибудь и пострашнее.
Даже легкое пожатие плечами было для Райдера мучительно.
- Но ведь ты оставил в покое карты, верно? - возразил он, пытаясь говорить как можно более небрежно. - Ты ведь не был уверен до конца в том, что я безоружен.
Джаррету ничего не оставалось делать, как шутливо отдать честь.
- Ты давно очнулся?
- Достаточно давно, чтобы услышать обещание насчет моих костей. Увы, вынужден тебя разочаровать. Сломано только два ребра. - Холодные серые глаза окинули Джаррета с головы до ног. Охотник и глазом не моргнул под этим пронзительным взглядом. - Наверное, ты один из зятьев в этом семействе, заключил наконец Райдер. - Муж Ренни?
- Верно, - кивнул Джаррет. - Как ты узнал?
Принять сидячее положение было нестерпимо больно, однако Райдеру все же удалось это сделать. Теперь он чувствовал себя несколько более уверенно, хотя по-прежнему с трудом переводил дыхание.
- Я всегда знал, что мне следует опасаться прежде всего ее семейки, а не дивизий, посланных генералами. - Он провел рукой по волосам. - Должно быть, ты тот самый парень, который занимался профессиональной охотой.
- Это Мэри тебе рассказала?
Райдер отрицательно покачал головой и едва заметно ухмыльнулся. Его взгляд скользнул в сторону кресла, где свернулась калачиком Мэри:
- Она играет отчаянно, даже если блеф вот-вот раскроется!
- Джей Мак был хорошим учителем, - не удержался от ответной улыбки Джаррет. - Можешь спросить у ее сестер - она играет в покер лучше всех! Ну а все-таки откуда ты это узнал?
- Она позабыла про Уолкера Кейна.
Джаррет озабоченно прищурился:
- Ты знаком с мужем Скай?
- И не один год. - Разведчик не стал уточнять, что их дружба началась в Вестпойнте. - Когда Уолкер сообщил о своей свадьбе, он описал мне все семейство Скай, посвятив при этом и тебе строчку-другую. - Райдер невольно поморщился, попытавшись поменять позу. - Когда вы с женой только-только появились в форту Союза, я и не подумал, что вы как-то связаны с Мэри.
Насколько Джаррет помнил, уже в это время разведчик находился в заключении и ему грозила смертная казнь.
- У тебя тогда хватало других хлопот, - заметил он.
- Хлопот мне хватало, - мрачно ухмыльнулся Райдер, подумав о том, что и сейчас их не убавилось. - Ты выследил меня по следам крови?
- Тебе чертовски не повезло, - кивнул Джаррет. - Я уже был готов к тому, что найду труп под тем обрывом.
- И расстроился, что не нашел?
- Обрадовался, что не нашел там Мэри.
- Полагаю, в этом случае мы с тобой не беседовали бы сейчас так мило.
- Точно. - Джаррет похлопал по рукоятке "кольта". - Я бы пристрелил тебя. Без вопросов.
Райдер ничего иного и не ожидал. Он лишь дивился про себя, что зять Мэри вообще снизошел до разговора с ним.
- Все равно мне придется попросить тебя об этой услуге - Мэри не сможет...
- О Господи! - воскликнул Джаррет. - Ты догадался ее об этом попросить?!
- Я сказал, что не исключаю такой возможности.
- Боже мой! - ахнул охотник. - Ты не имел на это права. Кто угодно, только не Мэри! Ты же знаешь, что она.. - кем она была! И она ни за что не сдастся. Она будет биться за твою жизнь, не щадя своей!
- Думаешь, я этого не понимаю? - тихо промолвил Райдер. Его глаза скользнули в тот угол, где спала Мэри, и задержались на ее трогательно-беззащитной фигурке. -~ Тебе придется самому вытащить ее отсюда.
Еще бы! Джаррет именно за этим сюда и явился. Правда, для него стала неожиданной просьба Райдера. Он кивнул на раненую ногу:
- Кстати, какого черта ты полез на тот утес?
- Чтобы замести наши следы.
- Мэри была там, когда ты свалился?
- Слава Богу, нет. - Бедняга даже зажмурился при мысли о том, что Мэри могла оказаться свидетельницей его падения. - Я потерял кое-что на тропинке, так что мне пришлось возвращаться и собирать разбросанные вещи.
- Одежду, - уточнил Джаррет.
- Верно. А ты откуда...
- Ты позабыл носок. - Джаррет успокоительно взмахнул рукой, предваряя невысказанный вопрос. - Не беспокойся. Он сейчас при мне. Я также позаботился о том, чтобы замести свои следы. Просто на случай, что они приведут к тебе. Не хотел, видишь ли, чтобы эту нору нашел кое-кто другой.
Читать дальше