- Хочешь, я тебе почитаю?
- Нет.
- Ну тогда позволь мне тебя обмыть. Сразу станет легче.
Почувствовать ее руки на своем теле? И ему станет легче? Вряд ли!
- Нет!
- Как хочешь. - Вот уже второй раз она проявила сговорчивость, удивившую бы и родных, и святых сестер в монастыре.
- Я знаю, как называется то, что ты сделала.
- Неужели? - Она не потрудилась даже обернуться в его сторону, сделав вид, что целиком занята извлеченными из сундука картами.
- Ты сдалась.
Сердито приподняв бровь, Мэри смерила Райдера заносчивым взглядом:
- Отказаться от бесполезной борьбы еще не значит сдаться!
Чуть слышно застонав, он закрыл глаза. Значит, она просто ждет подходящего момента, чтобы приняться за старое! А может, даже строит планы, как накормить его силой, когда он потеряет сознание, или вымыть, когда будет спать! Райдер медленно отвернулся к стене, твердо решив пролежать неподвижно как можно больше.
- Что ты стараешься там высмотреть?
- То же, что и ты. Пропавшее золото.
- Ты даже не знаешь, куда смотреть!
Пожав плечами, она снова уставилась на карту:
- Я нашла изображение каньона Колтера на первой карте и смогла разобраться в условных знаках на второй. Она представляет собою более подробный рисунок этих мест, верно? И не надписана "каньон Колтера" только для того, чтобы в ней не смог разобраться случайно нашедший ее человек?
- Вроде тебя.
- Нет, не вроде меня, - терпеливо возразила Мэри, не обращая внимания на издевку. - Вроде других старателей. Ведь тот, кто составлял эту карту, был старателем, правда?
Райдер нехотя кивнул, приподняв брови.
- Нечего корчить удивленное лицо, Да, я знаю, как читают карты, и умею сложить два и два не хуже иных прочих!
"Ну что ж, по крайней мере мне удалось задеть ее за живое", - подумал разведчик.
- Да, ты права. Карту составил Джо Панама. Он успел пройти эти горы вдоль и поперек. И был уверен, что где-то поблизости залегает материнская жила серебряной руды.
Мэри различила едва уловимое напряжение в его голосе, из чего заключила, что он устал. Она хотела было попросить его отдохнуть, но передумала. Лишнее напоминание о бессилии только разозлит Райдера.
- Ему удалось ее отыскать? - Она постарается утомить его расспросами.
- По крайней мере мне он не говорил об этом.
- Он умер?
- Несколько лет назад, после того как упал и сломал хребет, он прикончил сам себя неподалеку от нашей пещеры.
- Это ты нашел его? - с сочувствием спросила Мэри.
- Нет, - отвечал он, внимательно следя за нею. - Я был с ним все время.
- И позволил ему совершить самоубийство? - поразилась она.
- Я позволил ему избавиться от ненужных мук, - возразил он, - поскольку не имел возможности его вылечить.
- Он сам попросил тебя?
- Конечно. - Он увидел, как сосредоточенно Мэри сдвинула брови. Прикидываешь на своих весах, какой из смертных грехов больше потянет? Разве позволить Джо нажать на курок так уж сильно отличается о того, чтобы нажать его самому? А что, если я скажу, что у него вовсе не было оружия? - Он заметил, что ее брови удивленно поползли вверх. - Так оно и было. Я дал ему свой "кольт".
В глазах Мэри отразился ужас.
- Я не святой, - промолвил Райдер.
- Я никогда не заблуждалась на этот счет.
- Если тебе приспичило составить список моих грехов, то я мог бы вспомнить еще несколько...
- Я не собираюсь тебя судить, - прошептала она. - Я просто подумала о том, какую боль ты испытал, делая подобный выбор. О, я знаю, что говорит на этот счет Церковь, однако не берусь предсказать свое поведение в схожей ситуации.
- Тебе еще может представиться такая возможность, - многозначительно сказал он.
Поначалу Мэри ничего не поняла. Обычно спокойное ее лицо исказила гримаса ужаса, когда Райдер легонько похлопал по раненой ноге.
- Что ты хочешь сказать? Чтобы я тебя застрелила?!
- Ну, во всяком случае, не сейчас.
- Не смей с этим шутить! - сердито вскричала она и, упрямо поджав губы, продолжила:
- И не думай, что мне это может показаться смешным!
- Насколько я помню, не так давно ты тыкала в меня Дулом винтовки Генри и твердила, что сию же минуту пустишь ее в ход.
- Это было совсем другое дело! - рявкнула она, не стерпев поучений.
- Вся разница заключается в том, что тогда я пребывал в добром здравии. А вот теперь, когда я близок к смерти, ты не желаешь мне помочь. Тебя больше волнует ложная мораль!
- Пристрелив тебя тогда, я совершила бы смертельный грех. И он не станет легче, если я совершу его сейчас.
Читать дальше