- Да, - негромко произнес Стилвелл, окутываясь новым облаком дыма. Это можно устроить без особых трудностей. И не только мисс Гамильтон - я полагаю, что мы можем позволить себе пригласить сюда и юного лейтенанта. Так сказать, сшибем одним камнем сразу двух птичек!
Мэри ничуть не удивилась, если бы он сейчас кровожадно облизал губы. Затаив дыхание, она что было силы сжала чашку с кофе, чтобы не выдать дрожь в пальцах.
- Ты упомянул генерала Хатчера, Райдер, - продолжал как ни в чем не бывало Уилсон Стилвелл. - Конечно, я с ним знаком, но не слишком близко. Это позволит ему не занимать ничьей стороны и добиваться правды. Надо еще подумать, кому из репортеров можно доверить подобного рода историю. Пожалуй, Маркусу Эсбьюри. Он подойдет. А еще Дезу Ричардсу. Они из конкурирующих газет, но это нам только на пользу. Тем быстрее наши новости попадут в печать. Надо постараться разыскать аккредитованного здесь репортера "Нью-Йорк кроникл" и заинтересовать его тоже.
- Что как нельзя лучше отвечает нашим требованиям, - заключил Райдер. Ты согласна? - обратился он к Мэри. Та кивнула, дивясь про себя собственной нерешительности:
- Пожалуй, да. Как скоро все это можно организовать?
Сенатору Стилвеллу не понадобилось сверяться ни с часами, ни с календарем.
- Мне потребуется ровно двадцать четыре часа, - заявил он. - Все актеры будут в сборе. А вам двоим поручается написать сценарий.
Глава 16
- Ты такая спокойная, - заметил Райдер, перебирая шелковистые локоны Мэри. Их золотисто-медные завитки обкручивались вокруг ласковых пальцев. Отросшие пряди уже достигли плеч.
- М-м-м, - промурлыкала она, поуютнее устраиваясь у него в объятиях.
Беглецы отклонили предложение сенатора Стилвелла воспользоваться его гостеприимством и вернулись в гостиницу. Они не пытались говорить о будущем. Да и что, собственно, можно было добавить к тому, что было так старательно обсуждено накануне. Они молча разделись, улеглись в кровать и заснули, погруженные в свои мысли.
Однако где-то к середине ночи картина изменилась - только вот кто из них первым потянулся к другому, оставалось неясным. Да, по правде сказать, это и не имело значения. Желание накатилось внезапно, оно оказалось взаимным - и беглецы проснулись одновременно, чтобы как можно скорее удовлетворить друг друга.
После этого они уже не смогли заснуть - хотя оба старательно пытались делать вид, что спят. Мэри долго лежала неподвижно, уставившись в переплет на французской двери. Голубоватый лунный свет струился сквозь полупрозрачные занавески. Время от времени с улицы доносились какие-то звуки - то вопли подравшихся между собой пьянчужек, то грохот переставляемых на крыльце молочных бидонов. Но большую часть времени царила полная тишина, так что можно было различить и приглушенные проклятия бродившего по коридору запоздалого постояльца, и мяуканье запертого на кухне котенка.
- Поговори со мною, Мэри, - услышала она голос Райдера. Лунный свет ласкал его руку, лежавшую на ее обнаженном плече. - О чем ты думаешь?
- Только о том, что должно произойти завтра. - Она порывисто обернулась к Маккею. - Что завтра будет положен конец нашим скитаниям. Ты сам разве не думал об этом? Что это означает для нас?
- Это означает, что нам больше не надо будет скрываться и надевать эти смешные маски.
- Я говорю серьезно.
- Я тоже, - прошептал он, нежно улыбаясь. Приподняв руку, он поцеловал теплую ямку на плече. - Я успел отложить кое-какие деньги - не много, но достаточно, чтобы купить кусок земли возле Флагстаффа. Там у меня есть друг - генерал в отставке. Он не раз приглашал меня устроиться по соседству и предлагал купить часть его угодий. Это чудесная страна, Мэри. Горы. Холодные чистые реки. Отличная трава для скота. Мы не станем баснословно богатыми, но вполне сумеем прокормиться.
- Не правда, мы станем баснословно богатыми, - возразила Мэри, но это не имело никакого отношения к деньгам. Он ощупью разыскал под одеялом ее руку и переплел свои пальцы с ее.
- Но ведь это моя мечта, - сказал Райдер. - А ты? Ты согласна на такую жизнь?
- Я не представляю, как смогла бы жить иной жизнью, - откликнулась она. И это было чистой правдой. Возможность идти по жизни рука об руку с ним волновала Мэри куда больше, чем какие-то подробности этой жизни. Однако она тоже мечтала о будущем - и знала, что эти мечты многое значат для Маккея. Когда-нибудь я стану учительницей, - сказала она. - Если только во Флагстаффе имеется школа.
Читать дальше