- Ну, возможно, потому, что путешествие на Дальний Восток не самое доступное предприятие для девушки с весьма скромными доходами. Может быть, вы получили специальную стипендию или поддержку какой-нибудь правительственной организации?
- Наследство, - пробормотала Мэгги, отводя взгляд; пусть лучше думает, что она получила деньги в результате какой-нибудь семейной трагедии.
К счастью, Чэннинг решил не вдаваться в подробности.
- Так все-таки чад же именно вы там занималась?
- Главным образом, систематизацией того, что было найдено во время раскопок. И еще помогала доктору Раинерсону с подготовкой материалов для его книги, посвященной династии Тан. Чэннинг хмыкнул.
- Райнерсон был еще жив? Вот где настоящая древность!
- Вообще-то...
- Кстати, вы не знаете, удалось установить, от чего он умер, - от холеры или еще более экзотического заболевания?
- Я точно не знаю, - ответила Мэгги. - Я узнала о его смерти не сразу - от кого-то из сотрудников.
Чэннинг смотрел на нее с хитрой улыбкой.
- Что же заставило вас после столь престижной работы у Рино вдыхать архивную пыль? Я думаю, этот вопрос не должен вас удивлять. Хотя я понимаю, что и Бостон не последнее место.
Как ни смешно, только это и было правдой из всего, что написала о себе Мэгги. Несмотря на возражения Троя, она настояла на том, чтобы сохранить упоминание о своей работе в Бостоне, объяснив это тем, что доверяет своему руководителю, Клину Боумэну, как самой себе. Вполне возможно, убеждала она Троя, что Чэннинг захочет побеседовать с тем, у кого она сейчас работает. Раз все до единого руководители, упомянутые в ее вымышленной характеристике, либо покойники, либо существуют только в ее воображении, то пусть хотя бы отзыв о ней Боумэна окажется подлинным.
- Время, которое я провела за границей, - ответила Мэгги, - лишь усилило интерес к американской истории, который был у меня всегда.
Убежденно и искренне она принялась хвалить работу бостонского комитета по охране памятников архитектуры, которому удавалось немало сделать для города.
Чэннинг долго и внимательно приглядывался к ней.
- Итак, что вам известно о Сиэтле? - спросил он наконец.
- Достаточно для того, чтобы быть уверенной, что мене хочется здесь работать.
- Очень разумный ответ, - насмешливо заметил он. - Но мне бы хотелось все же знать истинную причину, заставившую вас сюда приехать.
Мэгги растерянно молчала, стараясь понять, что он имеет в виду. Может, он уже разгадал ее обман и хочет заставить сказать правду, или просто ему приятно продемонстрировать свою власть? Чэннинг дал ей собраться с мыслями. - Любая несправедливость, - решилась заговорить Мэгги, - в конечном счете бросает тень на каждого из нас. - Чэннинг сидел, вытянув шею, и с интересом слушал ее. То, что случилось здесь столетие назад с китайской общиной, не должно никогда повториться. Если работа, которой вы занимаетесь, поможет хотя бы частично восстановить истину, лучше узнав историческое наследие этого народа, то я буду счастлива принять в этом участие. Разве это не достаточно веская причина?
Теперь настала очередь Мэгги дожидаться ответа. Только сейчас она обратила внимание, что, стоя возле двери, слуга Чэннинга - Брехт - беззастенчиво слушает их разговор.
"Тень Чэннинга", - так отозвался об этом человеке Трои. Запомнив описание детектива, Мэгги без труда узнала его на пристани, сойдя с парома на Лопес. Крепкий мужчина, возраст которого было трудно определить. Брехт вполне соответствовал представлениям Мэгги о том, каким должен быть немец. Кроме хмурого взгляда, пожалуй, самым характерным в его внешности был низкий треугольник иссиня-черных волос, сильно подернутых сединой надо лбом. Он был только на несколько дюймов ниже Чэннинга. Одетый в костюм-тройку, чисто выбритый, Брехт был похож скорее на банкира или адвоката, если бы не кобура на ремне, которую успела заметить у него под пиджаком Мэгги. Может быть, в другой ситуации ее бы даже насмешило то, что Чэннинг считает ее присутствие в доме опасным и достойным внимания Брехта. Сейчас же ее отчего-то так встревожил устремленный на нее ястребиный взгляд телохранителя, что она чуть не пропустила мимо ушей следующую фразу Чэннинга.
- Для начала, вам надо прочитать кое-какие книги, - объявил он, поднимаясь со стула и тем давая понять, что аудиенция окончена. - Брехт покажет вам, где библиотека.
- Значит, вы принимаете меня на работу?
- А разве вы не за этим приехали сюда? - поинтересовался Чэннинг.
Читать дальше