Она почувствовала, что его пальцы расстегивают блузку, но была бессильна помешать ему. Наоборот, в ней проснулась бесстыдная радость: на ней не было лифчика, и ничто не могло помешать ему ласкать ее обнаженные груди. Она тихонько застонала от пронзительного наслаждения, когда его губы охватили напрягшийся сосок, а язык принялся лизать его. Ее тело таяло от блаженства.
- А потом.., все кончилось так же мгновенно, как и началось. Он неуклюже застегнул на ней блузку, соскользнул с края дивана, со стуком сел на пол и неподвижно застыл, спрятав лицо в ладонях...
Наконец он глубоко вздохнул, поднялся и рухнул в кресло.
- Простите меня, Кейт, - простонал он. - Моя вина. Я не имел права распускаться. Все получилось слишком быстро.., слишком сильно.., слишком сложно... Слишком сложно! Это прозвучало как пощечина и могло означать только одно: у него есть другая женщина, которой он обязан хранить верность. Кейт затопила волна отвращения к себе. Как она докатилась до такого.., такого распутства? Она попыталась спасти положение.
- Никогда бы не подумала, что это очень сложно, - деланно легкомысленно воскликнула она. - Обычный дружеский поцелуй, и ничего больше!
- Ничего больше? Что вы хотите этим сказать? Она проглотила комок в горле:
- Но это же правда!
Он наклонился к ней, и в свете камина его глаза показались бездонными озерами, полными темной воды.
- Ох, Кейт, - укоризненно сказал он. - Кто сейчас совершает маленький невинный обман?
Она потеряла дар речи. Конечно, он прав: этот поцелуй был каким угодно, но только не дружеским. Первый раз в жизни ее подхватила и понесла волна страсти.
Он спросил:
- Теперь вы прогоните меня? Кровь отхлынула от щек Кейт.
- Да.., нет.., я не знаю...
Она ничего не соображала, в ней бродили незнакомые чувства - пугающие, смущающие, но бесконечно восхитительные!
За окном сгустилась темнота. Уилл встал, включил свет и задернул расшитые цветами шторы.
- Этот камин - чертовски соблазнительная штука, - пробормотал он, садясь в кресло. - Ну, мисс Кэтрин Лавелл, кажется, мы столкнулись с небольшой проблемой. И что мы будем с ней делать? - грустно улыбнулся он.
- Почему вы меня спрашиваете? - обернулась к нему Кейт, продолжая притворяться, будто ничего особенного не случилось. - Думайте сами, "что с ней делать". Вы первый начали. О'кей, я не останавливала вас! Как вы выразились, во всем виноват камин. Впредь мы будем всюду зажигать свет. Это на тот случай, - спохватилась она, - если вы не захотите уехать.
Его глаза яростно сверкнули.
- Я не захочу уехать, и это вам прекрасно известно, - прошипел он, и Кейт едва не выдала охватившее ее чувство внезапного облегчения.
Потом они немного помолчали, а когда он заговорил снова, все оказалось на удивление легко и просто.
- Вы наполовину убедили меня, Кейт, что следует всегда говорить правду. Вот она: я очень хочу любить вас. Я мог бы попытаться соблазнить вас, но я обещал не пользоваться вашим положением и намерен выполнить свое обещание. Это удовлетворит вас?
Удовлетворит? Неужели он не знает, что теперь только одна вещь на свете удовлетворит их обоих? Да, конечно, знает, но он предпочитает сдержать слово, и она уважает его за это.
Сейчас от нее требовали еще одного обмана, на сей раз не маленького и не невинного. Она отвернулась, не желая смотреть ему в глаза.
- Это удовлетворит меня, - сказала она.
Глава 5
Уилл поднялся.
- Пойду в контору, - хрипло сказал он. - Надо закончить работу.
Хромая сильнее обычного, он пошел к двери, и у Кейт защемило сердце. Ей захотелось побежать за ним и сказать, что она согласна на все. Это была чистая правда. Что бы она ни говорила, но нужно ей было только одно - снова очутиться в его объятиях. Увы, это было всего лишь физическое влечение. Ничего похожего на любовь - настоящую, долгую любовь, которой она желала всем сердцем. Она никогда не соглашалась на меньшее. Такая любовь возможна только с Эдвардом. Как же ей быть?
Телефонный звонок в конторе положил конец ее раздумьям.
Неужели это звонит доктор? Так рано? Она сбросила покрывало и побежала к телефону.
Уилл сидел на краю стола, трубка у уха. Прикрыв рукой микрофон, он шепнул: "Доктор". Она тревожно следила за ним, пытаясь оценить ситуацию, но лицо его было непроницаемо.
Разговор, кажется, приближался к концу, и она быстро шепнула:
- Спросите, когда можно будет навестить Бекки!
Он кивнул, заговорил снова, умолк, а затем со словами "Tres bien. Merci, monsieur, au revoir" <����Хорошо. Спасибо, месье, до свидания (фр.).> положил трубку.
Читать дальше