Кое-как удалось протянуть этот день. Я сидела как на иголках, думая о том, смогу ли я бежать так, чтобы Белинда и Жан-Паскаль ничего не узнали.
На следующий день сразу после ленча я отправилась к Фицджеральдам и удивилась, обнаружив у них гостью. Это была молодая женщина, показавшаяся мне знакомой. Услышав ее имя, я все вспомнила.
- Это мадам Карлеон, - сказал Роланд, - Она - наша соседка.
- Я с нею познакомилась, - объяснила Филлида, - и это было большой удачей для меня.
- Как вы знаете, Филлида хорошо умеет это делать, - добавил Роланд.
Теперь я припомнила подробности знакомства с мадам Карлеон. Это была та самая молодая женщина, при появлении которой в холле замка Жан-Паскаль выразил явное неудовольствие.
- Это мисс Люси Лэнсдон, - представил меня Роланд.
- Я очень рада нашей встрече, - сказала мадам Карлеон по-английски, но с сильным акцентом.
- Я тоже, - ответила я.
- Мы уже встречались в замке Бурдон, - продолжала она.
- Мельком, - сказала я.
- На этот раз вы познакомитесь поближе, - сказал Роланд. - Садитесь. Мадам Карлеон многое рассказала нам о здешних окрестностях. Нам очень повезло здесь с друзьями.
Мадам Карлеон была весьма привлекательна. Ее пышные белокурые волосы были красиво причесаны, на ней был светло-синий костюм для верховой езды, прекрасно гармонировавший с цветом волос; темно-голубые глаза, короткий нос и удлиненная верхняя губа делали ее похожей на котенка, что выглядело очень мило. Говорила она довольно живо, время от времени вставляя французские слова, но изо всех сил стараясь держаться в рамках нашего языка.
Она спросила, как мне понравился замок.
- Чудесное место, - сказала она. - Я хорошо его знаю. А вы - подруга мадемуазель-Бурдон.., новой дочери, не так ли?
- Да. Мы воспитывались вместе примерно до шестилетнего возраста. Потом Белинда уехала в Австралию и лишь недавно вернулась на родину.
- Очень интересно. Эта мисс Белинда весьма привлекательная девушка.
- О да. Она только что помолвлена.
- С кем-то из здешних?
- Ну, это не совсем друг месье Бурдона. Это англичанин, посещавший здесь своих друзей. Они привели его с собой к нам на обед, и.., любовь с первого взгляда.
- Очаровательно, - сказала мадам Карлеон.
- И обе семьи одобряют? - спросил Роланд.
- Эта сторона - определенно. А у сэра Роберта, кажется, нет родственников.
- Как все это интересно! - заметила Филлида.
Потом продолжился прерванный мной разговор о местных достопримечательностях. Мадам Карлеон жила в Бордо и успела рассказать Фицджеральдам многое об этом городе.
- Меня всегда интересовал Бордо, - сказал Роланд, - поскольку когда-то он принадлежал Англии.
Это случилось, когда Элеонора Аквитанская вышла замуж за Генриха II. И там родился Ричард II.
- Так что мы чрезвычайно интересуемся историей этого города, продолжила Филлида. - Мы и в самом деле прекрасно проводим время во Франции. Мы с Роландом даже подумываем, не предпринять ли нам путешествие по старому пути пилигримов - в Сан-Жак де Компостелло.
- Меня пугает мысль об этом, - сказал Роланд, - Нужно проехать через весь Медок, в долину Дордони.
Мадам Карлеон пожала плечами и развела руками:
- О, если в вас есть авантюрная жилка...
- Возможно, в один прекрасный день мы все-таки отправимся, - сказал Роланд.
Мы беседовали на эту тему, пока не подали чай.
- Анжелика этого не одобряет, - сказала Филлида. - Но она смирилась с нашим английским обычаем пить чай днем.
- А мне этот обычай кажется прелестным, - сказала мадам Карлеон.
Разговор для меня был небезынтересен, но мне хотелось поговорить с Фицджеральдами о возвращении домой, а в присутствии мадам Карлеон я не считала возможным затрагивать подобную тему. Я решила зайти к ним завтра, поскольку наступала пора уезжать. Когда мы покидали дом, мадам Карлеон сказала:
- Я проеду с вами часть пути. Мне нужно кое с кем встретиться, а это как раз по дороге.
Мы выехали вместе и успели отъехать не так уж далеко, как мне начало казаться, что эта встреча задумана заранее, так как мадам Карлеон почти сразу же начала разговор о Жан-Паскале. Она сказала:
- Надеюсь, вам в этом замке удобно.
- В общем, да.
- Надеюсь также, вы не рассердитесь на меня за то, что я скажу.
- Рассержусь? Но почему?
- Возможно, это будет выглядеть, как бы это сказать по-английски, немного дерзко. Это правильное слово?
- На этот вопрос я не могу ответить, не выслушав вас.
- Должна сказать вам, что я очень хорошо знаю Жан-Паскаля.
Читать дальше