Виктория Холт - Черный лебедь

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Холт - Черный лебедь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черный лебедь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черный лебедь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Черный лебедь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черный лебедь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кое-как удалось протянуть этот день. Я сидела как на иголках, думая о том, смогу ли я бежать так, чтобы Белинда и Жан-Паскаль ничего не узнали.

На следующий день сразу после ленча я отправилась к Фицджеральдам и удивилась, обнаружив у них гостью. Это была молодая женщина, показавшаяся мне знакомой. Услышав ее имя, я все вспомнила.

- Это мадам Карлеон, - сказал Роланд, - Она - наша соседка.

- Я с нею познакомилась, - объяснила Филлида, - и это было большой удачей для меня.

- Как вы знаете, Филлида хорошо умеет это делать, - добавил Роланд.

Теперь я припомнила подробности знакомства с мадам Карлеон. Это была та самая молодая женщина, при появлении которой в холле замка Жан-Паскаль выразил явное неудовольствие.

- Это мисс Люси Лэнсдон, - представил меня Роланд.

- Я очень рада нашей встрече, - сказала мадам Карлеон по-английски, но с сильным акцентом.

- Я тоже, - ответила я.

- Мы уже встречались в замке Бурдон, - продолжала она.

- Мельком, - сказала я.

- На этот раз вы познакомитесь поближе, - сказал Роланд. - Садитесь. Мадам Карлеон многое рассказала нам о здешних окрестностях. Нам очень повезло здесь с друзьями.

Мадам Карлеон была весьма привлекательна. Ее пышные белокурые волосы были красиво причесаны, на ней был светло-синий костюм для верховой езды, прекрасно гармонировавший с цветом волос; темно-голубые глаза, короткий нос и удлиненная верхняя губа делали ее похожей на котенка, что выглядело очень мило. Говорила она довольно живо, время от времени вставляя французские слова, но изо всех сил стараясь держаться в рамках нашего языка.

Она спросила, как мне понравился замок.

- Чудесное место, - сказала она. - Я хорошо его знаю. А вы - подруга мадемуазель-Бурдон.., новой дочери, не так ли?

- Да. Мы воспитывались вместе примерно до шестилетнего возраста. Потом Белинда уехала в Австралию и лишь недавно вернулась на родину.

- Очень интересно. Эта мисс Белинда весьма привлекательная девушка.

- О да. Она только что помолвлена.

- С кем-то из здешних?

- Ну, это не совсем друг месье Бурдона. Это англичанин, посещавший здесь своих друзей. Они привели его с собой к нам на обед, и.., любовь с первого взгляда.

- Очаровательно, - сказала мадам Карлеон.

- И обе семьи одобряют? - спросил Роланд.

- Эта сторона - определенно. А у сэра Роберта, кажется, нет родственников.

- Как все это интересно! - заметила Филлида.

Потом продолжился прерванный мной разговор о местных достопримечательностях. Мадам Карлеон жила в Бордо и успела рассказать Фицджеральдам многое об этом городе.

- Меня всегда интересовал Бордо, - сказал Роланд, - поскольку когда-то он принадлежал Англии.

Это случилось, когда Элеонора Аквитанская вышла замуж за Генриха II. И там родился Ричард II.

- Так что мы чрезвычайно интересуемся историей этого города, продолжила Филлида. - Мы и в самом деле прекрасно проводим время во Франции. Мы с Роландом даже подумываем, не предпринять ли нам путешествие по старому пути пилигримов - в Сан-Жак де Компостелло.

- Меня пугает мысль об этом, - сказал Роланд, - Нужно проехать через весь Медок, в долину Дордони.

Мадам Карлеон пожала плечами и развела руками:

- О, если в вас есть авантюрная жилка...

- Возможно, в один прекрасный день мы все-таки отправимся, - сказал Роланд.

Мы беседовали на эту тему, пока не подали чай.

- Анжелика этого не одобряет, - сказала Филлида. - Но она смирилась с нашим английским обычаем пить чай днем.

- А мне этот обычай кажется прелестным, - сказала мадам Карлеон.

Разговор для меня был небезынтересен, но мне хотелось поговорить с Фицджеральдами о возвращении домой, а в присутствии мадам Карлеон я не считала возможным затрагивать подобную тему. Я решила зайти к ним завтра, поскольку наступала пора уезжать. Когда мы покидали дом, мадам Карлеон сказала:

- Я проеду с вами часть пути. Мне нужно кое с кем встретиться, а это как раз по дороге.

Мы выехали вместе и успели отъехать не так уж далеко, как мне начало казаться, что эта встреча задумана заранее, так как мадам Карлеон почти сразу же начала разговор о Жан-Паскале. Она сказала:

- Надеюсь, вам в этом замке удобно.

- В общем, да.

- Надеюсь также, вы не рассердитесь на меня за то, что я скажу.

- Рассержусь? Но почему?

- Возможно, это будет выглядеть, как бы это сказать по-английски, немного дерзко. Это правильное слово?

- На этот вопрос я не могу ответить, не выслушав вас.

- Должна сказать вам, что я очень хорошо знаю Жан-Паскаля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черный лебедь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черный лебедь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черный лебедь»

Обсуждение, отзывы о книге «Черный лебедь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x