Когда Испания заключила мир с Францией, возникли опасения, что все наши союзники оставляют нас, так как понимают, что Франция во главе с этим корсиканским авантюристом Наполеоном Бонапартом, как бы ни была истерзана революцией, представляет собой силу, с которой следует считаться.
Была середина дня. Возвращаясь из сада, я увидела на лужайке Грейс Сопер с малышками. Джессике был уже год. Амарилис - чуть меньше. Они повсюду ползали и даже могли сделать несколько неуверенных шагов. Скоро они должны были начать вовсю бегать.
- Вот тогда за ними нужен будет глаз да глаз, - сказала Грейс Сопер. Честное слово, эта мисс Джессика прямо-таки маленькая дама. Подайте ей то, подайте это, и вот что я вам скажу, миссис Френшоу, она не успокоится, пока не получит то, что ей захотелось. А мисс Амарилис - такая хорошая девочка.
Моя мать так же гордилась своенравием Джессики, как я - послушанием Амарилис; в наших глазах они обе были совершенством.
Я заглянула в маленькую коляску, в которой они рядышком спали. Джессика, с ее темными волосами, длинными пушистыми ресницами и легким румянцем на щеках, была поразительно красива. "Она может стать похожей на мою мать, - подумала я, - за тем исключением, что у нее были темные глаза, а у моей матушки - ярко-голубые".
- Должно быть, они у нее от кого-нибудь из ее пылких французских предков, - сказала моя мать.
- Эверсли тоже иногда могут быть пылкими, - ответила я.
С этим она согласилась.
- Амарилис выглядит, как маленький ангел, - сказала она.
Так оно и было - светлые волосики, голубые глаза и некоторая хрупкость в облике, которая иногда беспокоила меня. Но Грейс Сопер говорила, что причиной тому тонкая кость и что здоровье у моей Амарилис такое же прекрасное, как и у крепышки Джессики.
Должно быть, прошло около получаса, когда я услышала пронзительные крики, доносившиеся из сада. Я поспешила вниз и увидела Грейс Сопер и свою мать: обе были в смятении. Матушка только и смогла произнести:
- Этого не может быть... Как такое случилось? Что это значит?
Грейс так дрожала, что едва могла говорить:
- Малышки...
Моя мать заплакала:
- Джессика...
Ее там нет...
Я заглянула в коляску. Меня охватило огромное облегчение, так как Амарилис была на месте и крепко спала. Но затем до меня дошел весь ужас случившегося: Джессики не было.
- Как это случилось?! - закричала я.
- Они спали, - запинаясь, пробормотала Грейс. - Я зашла в дом. Меня не было всего лишь пять минут...
- Она где-нибудь поблизости, - сказала матушка.
- Она могла сама выбраться из коляски? Грейс покачала головой:
- Они были привязаны лямками. Я всегда слежу за этим.
- О, Господи, помоги нам! - взмолилась я. - Кто-то выкрал Джессику.
К счастью, Дикон был дома и в своей спокойной манере взялся за поиски.
- Лямка могла ослабнуть, и Джессика развязала ее.
- Даже в этом случае ей было бы нелегко выбраться, - возразила мама. Кто-то взял ее. О, Дикон.., кто?
Кто?
Мы должны найти ее.
- Мы ее найдем, - сказал Дикон. - Сейчас же нам, прежде всего, нужно тщательно обыскать сад и все вокруг. Возможно, она сама выбралась. Она могла заползти куда-нибудь в кусты. Там мы ее найдем. Не будем больше терять времени.
Из дома тем временем выбежали слуги. Все были глубоко потрясены случившимся. Начались поиски; однако, хотя сад тщательно прочесали, никаких следов Джессики не нашли.
Я взяла Амарилис на руки, чтобы она была поближе ко мне. Бедняжка Грейс Сопер совсем пала духом, она во всем винила себя, а мы убеждали ее, что это не так. Она была великолепной няней и с усердием ухаживала за малышками. Она всего лишь только на пять минут оставила их спящими в коляске.
Осмотр лямок ничего не дал. Они были в полном порядке, и это привело нас к единственному выводу: Джессику похитили.
Дикон сказал, что, скорее всего, теперь у нас потребуют выкуп.
- Если бы так, - причитала матушка. - Если бы так... поскорее... все, что угодно, лишь бы вернуть мою крошку.
Дикон лично возглавил поиски и опросил всех в имении.
Не знаю, как мы дожили до конца этого дня. Мама была вне себя, да, думаю, и все мы тоже. Это случилось так неожиданно.
Дикон немедленно распорядился повесить в городе афиши с объявлением награды за любые сведения о его дочери. Он разослал гонцов во все соседние города и порты.
К концу дня все мы были в изнеможении от тревоги. Наступила ночь, и по-прежнему никаких признаков ребенка. Мы знали, что ничего не можем поделать, и, безмолвные и отчаявшиеся, сидели в пуншевой.
Читать дальше