- Наверное, ты отличная помощница, - сказала я.
Девочка, видимо, успокоилась и наградила меня улыбкой, полной благодарности. Она принесла мне ключ, многое рассказала, а я в знак благодарности должна была молчать.
Мы уселись за стол, и я была довольна тем, что Джесси настолько увлечена едой, что разговор стал весьма отрывочным.
- Я возьму поднос для "хозяйчика" наверх. Всегда даю ему то, что не повредит желудку. Вы же понимаете, с этим надо быть осторожной. Я считаю, что кусок холодного жаркого не слишком хорош для него. Он может есть только жидкую пищу. Теперь вы понимаете, почему он ест в полдень: я слежу, чтобы он пообедал первым. А потом его укладывают, он спит примерно до пяти. Я и сама люблю немного подремать после обеда. Я слышала, что это полезно... Ваш отъезд задерживается до следующего утра, не так ли, миссис Рэнсом?
- Я не сплю после обеда и уеду, когда сочту нужным.
Джесси рассмеялась.
Эвелина украдкой разглядывала меня и пыталась участвовать в беседе. Я была довольна, когда обед закончился. Меня очень обрадовало, что Джесси собирается поспать. Единственное, что меня удивляло: неужели она будет спать с дядей Карлом?
Я отправилась в свою комнату. Когда в доме все, наконец, затихло, я не стала терять времени. Я вышла и направилась через сад к конюшням. Скорей всего именно там я могла найти Джефро. Я оглядела лужайку, на краю ее стояли два домика, на воротах одного из них катался маленький мальчик. Он с любопытством взглянул на меня, и я сказала:
- Привет.
Он снова посмотрел на меня, и я продолжала:
- Ты знаешь Джефро? Он кивнул.
- А где он живет?
Мальчик показал на второй дом.
Я поблагодарила его и направилась в указанном направлении.
Должно быть, Джефро ждал моего прихода, потому что не успела я сделать нескольких шагов по дорожке, как услышала его голос:
- Входите, миссис Сепфора. Я жду вас. Я зашла в темную комнату, заставленную мебелью. Над дверью была прибита подкова.
- Лорд Эверсли попросил меня повидать тебя.
- Что же, правильно. Я единственный, кто может что-то вам рассказать.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, все теперь в ее власти. Что Джесси хочет, то и будет. Вот как у нас теперь.
- Но это же ужасно. Я не знаю, что делать. Эта женщина...
- Не такая уж необычная ситуация. Такой человек, как его светлость... Прошу прощения, мисс Сепфоpa, но такие вещи происходили и будут происходить.
- А нельзя ли ее отослать? Может, ее просто уволить?
- Его светлость никогда не согласится на это. Он влюблен в нее до безумия. Это его последняя страсть.., если вы мне простите такие слова.
- Ты хочешь сказать, что она прибрала его к рукам?
- Она заполучила его, миссис. Он не хочет, чтобы она уехала, а Джесси желает этого меньше всего. Лорд Эверсли знает, что она обустраивает свое гнездышко, и ему нравится дарить ей перышки.
- Это весьма необычная экономка, - заметила я.
- Да, вы ведь уже поняли, эта женщина всегда рядом с ним, и не думаю, чтобы он в его-то годы захотел менять образ жизни.
- Но что-то случилось. Он прошептал мне, чтобы я непременно поговорила с тобой.
- О да, да... Он просил меня сообщить, что хотел бы видеть вас лично.., без Джесси. Он хочет привести в порядок свои дела.
- Я могу пойти к нему, и он может приказать, чтобы нас оставили наедине. Почему он не велел экономке уйти?
- Джесси не такая женщина. Она никогда не допустит подобного обращения, а он не будет ей перечить. Нет, единственное, что вы можете сделать, это попробовать навестить его, когда Джесси нет дома. У нее есть привычка в определенное время отлучаться из дома...
- Но откуда ты знаешь?
- Она точна, как часы.
- Она сказала, что до пяти лорд Эверсли отдыхает после обеда и она делает то же.
- Она отдыхает! Может быть, она и в постели, но не отдыхает.., простите мне эту грубость.
- После обеда, - продолжал Джефро, - она укладывает его светлость спать. Затем, в половине второго, она отправляется к Эймосу Керью. Она без ума от него. Видите ли, это он привез ее сюда. Я догадываюсь, чем эти двое занимаются...
- Ты полагаешь, что Эймос Керью ее любовник? А кто он?
Джефро пожал плечами:
- Кто он? Он здешний управляющий. Его светлость тоже не может обойтись без него. Эймос привез сюда Джесси и устроил ее экономкой; очень скоро она прибрала в свои руки не только весь дом, но и лорда Эверсли. Это уж такой сорт женщин. Она выгнала всех старых слуг, кроме меня и еще одного-двоих, кто живет в собственных домах. Она не сумела выселить нас. Затем она набрала новых. Но я хочу еще сказать.., по всей видимости, и его светлость, и Эймос Керью очень довольны друг другом. Каждый из них считает, что Джесси существует только для него.
Читать дальше