"Дорогая Сепфора, - писал Жерар, - я предлагаю тебе сделать это не только ради Лотти, хотя я ее очень люблю. Мы были с тобой так близки и понимали друг друга. Такое не забывается. Если ты еще живешь памятью о том, что было между нами, значит, нам нужно быть вместе. Я жду твоего ответам.
Меня переполняла радость.
Я не колебалась ни минуты, как мне поступить. Однако я помнила об Эверсли.
Я послала Дикону письмо с предложением срочно встретиться, поскольку нашла решение нашей проблемы. Я была уверена, что он приедет.
Затем пошла повидаться с Джеймсом и Хэтти.
- Джеймс, я знаю, что ты хочешь обзавестись собственной фермой, не так ли? - спросила я.
- Мы вас не покинем, - сказала Хэтти.
- Допустим, что у вас появилась такая возможность.
- Вы хотите сказать, что вы нашли нам замену?
Они смотрели на меня с удивлением:
- Джеймс так хорошо освоился с хозяйством...
- Но ведь всегда случаются какие-то перемены. Прошу вас ответить на один простой вопрос. Если бы дела в Эверсли шли хорошо, не предпочли бы вы обзавестись собственной фермой? Мне кажется, что Джеймс решительно на это настроился.
- Да, - ответил Джеймс, - любой человек хочет быть самостоятельным.
- Это я и хотела услышать, - сказала я. Я подошла к ним и расцеловала обоих.
- Вы были мне хорошими друзьями, - сказала я.
- А что такое случилось? - спросила Хэтти. - Вы выглядите так, будто свершилось чудо.
- Так оно и есть, - сказала я, - и вы скоро об этом узнаете.
***
Приехал Дикон, уверенный в себе и в том, что я все-таки поумнела за последнее время.
- Что бы ты сказал, Дикон, если бы я передала Эверсли тебе во владение? - спросила я его.
Никогда в жизни не видела его таким растерянным. Он смотрел на меня с подозрением.
- Да, да, я говорю это совершенно серьезно, - сказала я. - Ведь ты стремишься завладеть Эверсли, не так ли? А что если я предложу тебе сделку: ты станешь владельцем Эверсли, но оставишь в покое Лотти?
- Сепфора, - сказал Дикон, - Вы, наверное, шутите? У меня не то настроение, чтобы шутить.
- Лотти уехала во Францию к своему отцу, - сказала я.
Лицо Дикона омрачилось:
- Я не понимаю сути сделки, Сепфора.
- Все очень просто. Ты хотел жениться на Лотти, чтобы завладеть Эверсли. Я знаю, ты прекрасно справишься с имением. Предки поднимутся из могилы и запоют в твою честь аллилуйю. Им было так тяжко сознавать, что их родовое поместье оказалось в руках женщины. Скажи, ты бы отступился от Лотти, если бы прямо сейчас стал владельцем Эверсли?
- Пожалуйста, объясните, что все это значит, - попросил Дикон.
- Что ж, пожалуйста! Джеймс Фентон покупает ферму. Он не останется здесь, если сюда пожалуешь ты. Надо решить много дел. Отец Лотти сделал мне предложение выйти за него замуж. Я дала согласие и уезжаю во Францию. Навсегда. А потому намерена передать Эверсли в твое полное владение. Ты наследник.
Дикон удивленно уставился на меня. Затем его губы растянулись в улыбке.
- Эверсли! - вожделенно промолвил он.
Я сказала:
- Тебе нужно будет найти управляющего для Клаверинга и переехать сюда с Сабриной и Клариссой. Владей имением, ты ведь этого так хотел. - Я рассмеялась. - Это тебе мой безвозмездный дар.
Дикон с восхищением посмотрел на меня и медленно произнес:
- Я обожаю вас, Сепфора!