- Я могу сообщить ему, что вы заходили.
- А когда он будет здесь?
- Я не знаю. Подождите немножко.
Он открыл дверь, и я вошла в небольшую темную прихожую. Рядом оказалась лестница.
- Мистер Джерсон знал, что вы придете?
- Нет. Но я должна связаться с ним. Это важно.
Несколько секунд мужчина оценивающе рассматривал меня.
- Я скажу вам, - решился наконец он. - Мистер Джерсон должен быть в "Зеленой лампе". Да, вернее всего, он там.
- "Зеленая лампа"? Где это?
- В нескольких кварталах отсюда. Все клубы расположены поблизости друг от друга. Это район клубов, знаете ли. Я объясню вам, как туда добраться.
Это очень просто. Когда выйдете, поверните направо и идите до конца улицы, там перейдете через дорогу и увидите Лоури-стрит. "Зеленая лампа", по правой стороне. Вы не ошибаетесь. Там снаружи зеленая лампа.
- Как у вас - желтая канарейка.
- Совершенно верно. Скорее всего, в такое время вы застанете его там.
Поблагодарив его, я вышла на улицу. Он дал мне точные указания, и найти "Зеленую лампу" не составило труда.
Дверь была открыта, и я вошла. Тут была такая же темноватая прихожая с лестницей. Из боковой двери вышла женщина.
- Добрый день, - сказала я.
- Добрый день. Чем могу служить?
- Я ищу мистера Оливера Джерсона. Он здесь?
- Простите, как вас зовут?
- Мисс Мэндвилл.
- Позвольте спросить, по какому вы вопросу?
- Я по личному делу.
Она подозрительно осмотрела меня:
- Боюсь, его здесь нет.
У меня упало настроение:
- А не могли бы вы сообщить мне адрес, по которому его можно отыскать?
- Ну, этого я сделать не могу, но, если вы оставите свои имя и адрес, я дам ему знать.
- Я остановилась у друзей и, вероятно, не смогу надолго задержаться в Лондоне. Скажите ему, пожалуйста, что это очень важно.
В этот момент я услышала возглас:
- О, Господи! Какой сюрприз, Ребекка!
По лестнице спускался Оливер Джерсон.
- Все в порядке, Эмили, - сказал он девушке, - Эта молодая леди - мой друг.
- Ах, как я рада, что нашла вас! - воскликнула я.
- Я обрадовался не меньше, услышав, что вы ищете меня.
- Я решила, что вы продолжаете заниматься Клубами.
- Да, когда здесь появились новые владельцы, они попросили меня остаться и заняться вопросами управления. Я согласился с некоторыми условиями. Но здесь неподходящее место для молодой дамы. Тут за углом есть чайная. Давайте посидим там, и вы расскажете, чему я обязан удовольствию видеть вас.
Он вывел меня из "Зеленой лампы", и мы пошли по улице. По пути он успел сообщить, что я все такая же красавица и даже стала еще прекрасней. Это была привычная для Джерсона болтовня, в которую я не верила. Впрочем, следовало признать, что слушала я его не без удовольствия и, как всегда, разговаривать с ним было легко.
Мы перешли дорогу, и за углом обнаружилась небольшая чайная. Столики здесь были расположены поодаль друг от друга. Посетителей уже обслуживали, хотя их было немного.
- Добрый день, мистер Джерсон. Столик для двоих?
- Только не на самом виду, Марианна.
- Понимаю, сэр.
Она лукаво улыбнулась и пристально, но дружелюбно поглядела на меня. Нам был отведен столик в нише, немного в стороне от остальных.
- Великолепно, - сказал Оливер, - А теперь принеси нам чаю и вашего превосходного ячменного печенья.
Она взглянула на него почти с нежностью, и, я подумала, что он может быть шантажистом или жуликом, но он умеет делать людей счастливыми.
Когда чай был подан, девушка получила от Джерсона ласковую улыбку, и я заметила, что она обслуживает его так, будто это доставляет ей особое удовольствие.
- Расскажите мне теперь, в чем дело, - попросил он.
- Вам известно что-нибудь о Седеете Лэнсдон?
Его губы скривились в улыбке.
- Я знаю, что она наделала переполоху. Это ни для кого не секрет. Бедный мистер Лэнсдон! Нельзя не пожалеть его. Несомненно, он оказался в очень неприятном положении.
- Вы ненавидите его?
Джерсон пожал плечами:
- Он раздражает меня.
- Он сильно пострадал из-за этого.
- Это не принесет ему особого вреда, вот увидите. Он вновь воспрянет.
- Но он потерял шансы стать членом кабинета.
- Что ж, он проигрывал на выборах.., из-за своей первой жены, пережил это и вновь оказался на коне.
Все это - неотъемлемая часть жизни, по крайней мере, жизни такого человека, как он. Он падает и вновь встает. Способность подниматься после падения - черта сильных людей.
- Вас, кажется, радуют неприятности мистера Лэнсдона. Я надеялась хотя бы на некоторое сострадание.
Читать дальше