- Извини. - Линдсей слегка тряхнула головой, пытаясь прогнать видения. - Я просто задумалась.
Она чуть прищурилась, словно ее пригревало яркое солнце Кейп-Кода. Кожа точно горела от песка и жарких лучей, она все еще ощущала на губах пламенные прелестные поцелуи Райана.
К черту эти путешествия в прошлое! Она и вчера мечтала о Кейп-Коде. О тех семи упоительных днях, которые провела с Райаном. Прошлое все утро стояло перед ее взором, его видения довлели над четкой реальностью настоящего.
- Тебе звонил Карл. Нужна еще одна твоя подпись, и ты станешь гордой владелицей новой фирмы - "Форрест дизайн". Он сказал, что попозже заскочит к тебе сегодня.
Линдсей попыталась улыбнуться, но тщетно.
- Прекрасно, Марг. Спасибо тебе.
- Я не имею права совать нос в чужие дела, Линдсей, - спокойно сказала Марг, - но у тебя все в порядке?
- Я слишком устала на вчерашнем приеме и поздно легла, - солгала Линдсей, избегая смотреть секретарше в глаза.
Она проснулась сегодня утром с мучительной головной болью, глаза покраснели и ввалились, в горле першило от сухости. Вот что значит перебрать "дюбонне", неубедительно сказала себе Линдсей, сознавая, что плакала во сне.
По правде говоря, она перебрала не только "дюбонне", но и вчерашнего праздничного веселья.., и общения с Райаном Маккреем. Линдсей вздрогнула и снова повернулась к окну. Чем же была вызвана эта удивительно детская сцена, черт побери? Видимо, три года клокотавший в груди вулкан боли и гнева взорвался кипящей лавой ядовитых слов.
И все же, несмотря на издерганность и душевное смятение, впервые за последние две недели Линдсей стало легче. Вероятно, во время вчерашнего сумбурного разговора она выплеснула на Райана весь гнев, который накопился у нее за последние три года.
Надо честно признаться, что ей стоило бы извиниться перед Райаном, так как она безобразно вела себя вчера вечером. Даже накопившиеся гнев и обида не оправдывали ее раздражительного тона. Она больно оскорбила Райана.
Искаженное мукой его лицо преследовало Линдсей до самого рассвета.
Наконец Линдсей вспомнила о Марг. С печальным смехом она вернулась к своему столу.
- Извини. По-моему, сегодня далеко не лучший для меня день.
Марг озорно улыбнулась и взяла кофейную чашку у нее из рук.
- По-моему, первый закон бизнеса - вовремя подкрепиться. Как вчерашний прием?
- Хороший, - уклончиво ответила Линдсей. - Там хватило бы министров, чтобы создать правительство для одной небольшой Страны.
- Ты попала в газеты. Нынешним утром я прочитала солидное сообщение, на странице новостей: "Блестящий архитектор из Бостона привела всех в восхищение последним успехом..." - и так далее. В разделе бизнеса помещена реклама "Вебстер и Форрест" и удивительно наивный профиль "красивой и столь же талантливой" женщины-архитектора. Ты теперь сенсация дня.
- Помещенная между кулинарным рецептом недели и сообщением о последнем прыжке с парашютом. Через несколько дней все забудут мое имя.
- Очень в этом сомневаюсь, - сухо заметила Марг. - Особенно после нынешнего утра. Тебя ожидает клиент. - Ее голос дрожал от скрываемого волнения. - Ян Ванклиф.
Линдсей подняла на нее удивленные глаза.
- Скажи, Бога ради, чего ему здесь надо?
- Он принес договор на проектирование галереи. Пригласить его?
- Мне нравится твой оптимизм, Марг, но конкурс только что закончился. А оформление бумаг будет тянуться месяцами.
Несмотря на собственное предубеждение, Линдсей с трепетной надеждой ждала встречи с Ванклифом. Когда дверь ее кабинета открылась, тот рассматривал книги в шкафу позади стола Марг. Он повернулся, увидел Линдсей, и лицо его осветилось теплой улыбкой.
Она на ходу протянула руку Ванклифу.
- Доброе утро. Не хотите ли чашечку кофе, Марг сейчас приготовит.
- Нет, спасибо, я только что позавтракал. - Его рука была твердой и прохладной. - Вы выглядите вызывающе свежей этим утром. Вот одно из преимуществ молодости - прокуролесить полночи и проснуться на рассвете как ни в чем не бывало.
Линдсей рассмеялась, ведя его к себе в кабинет.
- А одно из преимуществ зрелого возраста - иметь достаточно здравого смысла, чтобы вернуться домой пораньше.
Ванклиф расхохотался. Он положил свой портфель на угол стола и вытащил оттуда пачку бумаг.
- Если я не ошибся, это для вас, мисс Форрест. И разрешите мне первым поздравить вас.
Линдсей недоверчиво взяла бумаги, чуть ли не опасаясь заглянуть в них.
- Извините за то, что заставил пребывать вас в неведении, - продолжал Ванклиф. - Конечно, я мог бы обо всем сообщить вам вчера вечером, но... Он пожал плечами и улыбнулся. - Даже в семейном бизнесе не избежать формальностей - нужно было принять решение большинством голосов, оформить и подписать документы.
Читать дальше