Халат распахнулся, и лишь пояс удерживал его на талии, не позволяя спуститься ниже и обнажить ее всю. Робин почувствовала его руку на своей груди, и это прикосновение словно огнем опалило чувствительную кожу.
- Не надо, - удалось выдавить ей. - Пол... нет!
- Почему - нет? - грубо спросил он. - Ведь ты хочешь этого, мы оба хотим!
Зачем отрицать очевидное?
- А я и не отрицаю. - Глядя прямо в пылающие серые глаза, Робин безуспешно пыталась придать голосу спокойные интонации. - Хотеть - это одно, а делать совсем другое. Если ты все еще рассчитываешь на мою помощь в удочерении Уэнди, прекрати немедленно!
- Не я начинал, - заметил он. - Если ты этого не хотела, тебе не следовало так прикасаться ко мне. Какой еще реакции ты ожидала?!
- Я думала, что ты спишь, - начала она и запнулась, увидев, как скривились его губы.
- Так и было - до тех пор пока ты до меня не дотронулась. - Пол осторожно зажал ее сосок между большим и указательным пальцами, наблюдая, как стекленеют ее глаза и все крепче сжимаются зубы. - Интересно, что еще нужно, чтобы заставить тебя отпустить поводья?
Почти ничего! - с отчаянием подумала она. Сейчас или никогда! Собрав все свое мужество, Робин выбросила кисть в направлении его горла и, воспользовавшись мгновенным замешательством, рывком высвободилась... и шлепнулась на пол рядом с кроватью.
Опершись на локоть, а свободной рукой потирая шею. Пол насмешливо наблюдал, как она быстро вскакивает на ноги.
- Не стоило спешить. Я умею понимать намеки. Только не возлагай слишком много надежд на подобные приемы.
- Больше не потребуется, - сказала Робин, водворяя халат на прежнее место, потуже затягивая пояс и стараясь сохранить остатки достоинства. - Я сделаю все возможное, чтобы не приближаться к тебе настолько, чтобы навлечь на себя очередную атаку!
- Ну разумеется. - Двусмысленность этого подтверждения подчеркивалась насмешливой улыбкой. - Тебе лучше пойти одеться. Нам не стоит опаздывать.
Робин отбросила с лица спутанную массу волос жестом, скорее вызывающим, чем равнодушным, и отвернулась.
- Вряд ли нам удастся этого избежать: уже почти половина третьего.
- В таком случае поспешим оба.
Робин ускорила шаг, услышав, как он отбросил простыню и соскочил с кровати. Ей не нужно было смотреть на Пола, чтобы удостовериться в его возбуждении, - только что она находилась достаточно близко, чтобы иметь реальное доказательство.
Глупо было прикасаться к нему - уж слишком это напоминало прежние времена, когда она вот так будила его, чтобы заняться с ним любовью. Тогда муж тоже откликался мгновенно. К его чести, сегодня он сумел сдержаться, отлично зная, что еще чуть-чуть - и она будет не в состоянии сказать "нет".
Многие мужчины не остановились бы и сполна воспользовались ситуацией.
Если я хочу выйти из сложившегося положения с честью, мне следует унять свое либидо, язвительно сказала она себе, закрывая дверь своей спальни.
Стоит дать ему волю - и я пропала!
Приют находился в северной части беспорядочно раскинувшегося, утопающего в зелени города. Большое здание старой постройки, с широкой раздвоенной лестницей, ведущей к парадному входу, стояло на собственных землях и выглядело весьма солидно. Группа младших детей на лужайке играла в какую-то шумную игру, в то время как старшие ухаживали за разбросанными там и сям клумбами.
Никто из них не кажется обездоленным, с радостью отметила Робин.
Им навстречу вышла жизнерадостная леди лет шестидесяти, откликавшаяся на имя миссис Хэйвуд. Она проводила их в залитую солнцем гостиную, в этот час пустующую, но явно активно используемую, судя по изрядно потрепанной мебели.
- Здесь собираются старшие дети, после того как младшие отправляются в постель, - сказала она. - Они могут развлекаться, как им угодно. - Ее глаза блеснули. - В разумных пределах, конечно. Кто знает, что может устроить смешанная компания подростков, если надолго предоставить их самим себе?
Пол рассмеялся.
- Кто знает, что может устроить смешанная компания людей любого возраста!
Очевидно, еще не настолько старая, "чтобы утратить восприимчивость к мужскому обаянию, миссис Хэйвуд лукаво улыбнулась.
- Вполне справедливо.
- У Уэнди все в порядке? - спросила Робин, решив, что пришло время и ей выйти на сцену. - Я имею в виду то, как она переносит потерю отца?
Пожилая женщина, по-видимому весьма подверженная колебаниям настроения, мгновенно посерьезнела.
- Неплохо. - Она помедлила, переводя взгляд с одного на другую, словно не зная, как сформулировать то, что хотела сказать. - Думаю, Уэнди покажется вам немного странной. Пусть по годам ей всего девять, но по ее жизненному опыту можно дать все сорок.
Читать дальше