Тесc умолкла. В сущности, ей было наплевать, зачем двое мужчин инкогнито поехали в горы, и обсуждать это со смущавшим ее покой доктором она не хотела. Слухи ходили всякие. Но чаще вспоминали женщин. Люди, которые хорошо знали Гаролдса и Торкелсона, говорили, что они взяли с собой на уикэнд подружек. Заметьте, подружек, а не жен. Кое-кто намекал, что Гаролдс и Торкелсон были голубыми и поехали в горы, чтобы без помех предаться радостям однополого секса. Тесc не обращала внимания на сплетни и не обсуждала их с коллегами, в том случае если они не несли хоть какой-то полезной информации. И теперь ей не хотелось обсуждать всю эту грязь с мужчиной, который одним своим прикосновением сводил ее с ума.
- Зачем они отправились в горы?
- На какое-то свидание.
К счастью, танец закончился, и это спасло Тесc от дальнейших объяснений. Сказав "спасибо", она выскользнула из объятий Букера и огляделась. Слава Богу, никто ими не интересовался. Еще не хватало, чтобы люди заметили, как она реагирует на близость мужчины.
Тесc нервно облизала губы и внимательно посмотрела на доктора.
- Послушайте, я понимаю, у вас нет оснований верить мне. Но сегодня я приходила к вам, чтобы узнать, был ли там Гари Гаролдс или кто-то другой. И еще мне хотелось выяснить, как его убили. Понимаю, я вела себя по-дурацки. Непрофессионально. Мне еще не приходилось попадать в подобные ситуации. Но у меня есть серьезное подозрение, что тут замешаны люди, занимавшиеся экономическим шпионажем. Это они похитили и убили Кена Торкелсона и Гари Гаролдса.
Букер поднял руку, останавливая поток ее слов.
- Если то, что вы говорите, правда, я понимаю, зачем вам информация, но, увы, помочь не могу. Мне не положено разбрасываться информацией, важной для следствия. Это незаконно и неэтично. Могу сказать только то, что уже говорил днем, когда вы приходили ко мне в контору и были столь очаровательны.
Тесc склонила голову набок и внимательно посмотрела на него.
- А что вы говорили?
- Помнится, мои слова произвели на вас большое впечатление, - сухо ответил доктор Букер. - Я посоветовал вам обратиться к детективу, расследующему гибель Гари Гаролдса.
Тесc покачала головой.
- Доктор Букер, мне хорошо известны правила. И, поверьте, нетрудно заполучить ваш отчет. Но мне важно ваше мнение как эксперта.
- И о чем же, позвольте вас спросить?
Букер наклонился к ней и едва заметно улыбнулся.
Тесc скрестила руки на груди.
- О трупе.
Такого ответа он не ожидал и, отпрянув от Тесc, нахмурился, чтобы скрыть растерянность.
- А я уж решил, что наконец-то займусь живым телом.
В ответ Тесc рассмеялась. Она не желала признаться в том, какую бурю подняло в ней его шутливое предположение. Она огляделась и, стараясь говорить тихо, спросила:
- Не пойти ли нам куда-нибудь, где можно поговорить?
Букер вновь наклонился к ней.
- О чем?, Тесc набрала полную грудь воздуха и покачала головой. Ей уже стало понятно, что с ним кашу не сваришь. Но она должна уговорить его помочь ей.
- О смерти Гари Гаролдса. - И, прежде чем он успел сказать хоть слово, Тесc подняла руку, призывая его не перебивать ее. - Я все понимаю. О расследовании говорить нельзя. Но мы ведь можем обсудить то, что находится за пределами вашей юрисдикции как коронера, правильно?
Букер задумался. Как оказалось, надолго.
Уставившись в одну точку, он как будто забыл о том, где находится, не говоря уж о своей собеседнице. Наконец он опустил руки, словно принял решение.
- Ладно. Поговорим. - Выставив указательный палец, Букер едва не задел ее за нос. -Одно "но"... Мы не говорим о том, о чем я не имею права говорить. Согласны?
- Конечно, - торопливо согласилась она. Они пожали друг другу руки, скрепляя партнерское соглашение. Словно электрический ток пробежал по ее телу, и она резко выдернула руку.
- Прекрасно. Куда идем? - Он наморщил лоб и скривил губы.
Но Тесc не дала ему продолжить.
- Я знаю одно неплохое местечко неподалеку. Там подают отличный кофе.
Букер пожал плечами, сделав вид, будто страшно разочарован.
- Если хотите...
Тесc внимательно посмотрела на него.
- Вы когда-нибудь бываете серьезным?
- Если того требуют обстоятельства. Неожиданно взгляд его остановился на чем-то за спиной Тесc, и выражение лица изменилось. Торопливо взяв свою даму за талию, он принялся подталкивать ее в противоположном от объекта своего внимания направлении.
Тесc хотелось обернуться и посмотреть, что изменило настроение Этана Букера. Его подталкивания никак нельзя было назвать нежными.
Читать дальше