Они посетили цветочный базар и старую церковь, затем побродили по скверам и площадям. По возвращении на корабль Джереми Фри, первый помощник, проследил за погрузкой их багажа и препроводил на борт джентльмена, путешествующего с ними. Его поместили в каюте мсье Робо и отца Джулии. На сей раз первый помощник остался в своей каюте: вещи Джулии отнесли в каюту капитана. Торпам не оставалось ничего лучшего, как, насладившись теплой водой в медной ванне Реда, отправиться спать.
Через двадцать четыре часа, когда они уже были далеко от берега, Джулия сидела в обеденном салоне, обмениваясь шутливыми репликами с Редом, императором, Джереми Фри и вторым помощником О'Тулом. Вдруг дверь распахнулась. Полагая, что это стюард, она не повернула головы, пока Ред, сидевший напротив двери, не вскочил на ноги, опрокинув стул.
- Де Груа, - холодно сказал он. - Какого дьявола вы здесь делаете?
Это и в самом деле был Марсель де Груа. В сюртуке горчичного цвета с медными пуговицами размером с блюдце, надетом поверх серо-белых панталон, он медленно пробирался к свободному месту за столом.
- Сначала вы отплываете без меня из Лондона, - пожаловался он, - а теперь не зовете к обеду. Что еще мне предстоит вынести?
- Держите язык за зубами! - приказал Ред.
- Кто этот человек в скверном сюртуке? - спросил Наполеон. - Откуда он?
- Ваше величество! Я не узнал вас, - притворно произнес де Груа, отвешивая императору грациозный поклон.
- Вы не ответили ни на мой вопрос, ни на вопрос капитана, - холодно сказал Наполеон.
- Разрешите мне представиться, так как никто другой, похоже, не склонен помочь мне. Я Марсель де Груа, недавно из Нового Орлеана, член экспедиции, отправившейся много месяцев назад с целью вызволить вас из английской тюрьмы. Недомогание заставило меня задержаться в Лондоне, где и пришлось бы томиться в ожидании новостей, если бы мистер Фри любезно не пропустил меня на борт перед встречей в Рио-де-Жанейро.
- Простите меня, Ред, - сказал Джереми Фри, - но он заявил, что в противном случае он отправится прямиком к лорду Батхерсту. Я и раньше сообщил бы о его присутствии на борту, но он так затаился, что, боюсь, это совсем вылетело у меня из головы.
То, что Марсель отваживался находиться здесь, ухмыляясь и разыгрывая невинность, казалось Джулии не правдоподобным. Неужели он уверен, что тайна его маскарада в ночь ранения Реда не раскрыта? Или он думал, что, поскольку на него не жаловались, его вероломство забыто?
- Я понял, мистер Фри, - сказал Ред! - Тем не менее сообщите рулевому о возвращении в Рио и, соответственно, выберите новый курс.
- Стойте! - воскликнул Марсель, когда Джереми поднялся. - Вы уверены, что это мудро? Я, как уже намекал мсье Фри, несколько болтлив. Захочет ли император молниеносного распространения слухов о его освобождении?
Наполеон Бонапарт встал.
- Вероятно, вы хотите назвать цену вашего молчания, мсье де Груа?
- Естественно, ваше величество! Я буду нем как рыба, если мне разрешат остаться с вами до конца великой авантюры.
Император бросил проницательный взгляд на де Груа, затем повернулся к Реду.
- Что вы можете сказать об этом человеке? Почему вы намерены высадить его?
- Он... Это личное дело, ваше величество, - наконец ответил Ред.
- Не вопрос лояльности?
- Нет, ваше величество.
- Видимо, он неразборчив в средствах. Вопрос в том, опасен ли он?
- Да! - не выдержала Джулия, и голос ее прозвучал слишком резко. - Он трижды преступник, виновный в попытке изнасилования, а также в попытке похищения и убийства.
Желваки Реда заходили при этом публичном обличении Марселя, столь явно выдающем его жену.
- Однако если это всего лишь попытки, то он не такой уж опасный негодяй, - заключил Наполеон.
- Ему не везло, только и всего. Но это доказывает, насколько далеко он способен зайти.
- Ваше величество, я протестую! - воскликнул де Груа.
Император не обратил на него внимания, в раздумье глядя на Джулию.
- Наилучшим компромиссом, позволяющим сэкономить массу времени и сил, было бы повесить его.
- Это самое разумное, что я услышал за сегодняшний вечер, одобрительно произнес О'Тул.
- Ваше величество! - прокаркал де Груа.
- Но это невозможно, - сказала Джулия, глядя широко раскрытыми глазами на неподвижное лицо императора.
- Почему нет? Вы утверждаете, что этому человеку нельзя доверять. Наш добрый капитан не хочет иметь его на борту. Нам всем нежелательно терять время на возвращение в Рио, несмотря на его обещание молчать.
Читать дальше