• Пожаловаться

Диана Блейн: Сплетение судеб

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Блейн: Сплетение судеб» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Сплетение судеб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сплетение судеб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диана Блейн: другие книги автора


Кто написал Сплетение судеб? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сплетение судеб — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сплетение судеб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты чего, Марк? - протестующе крикнул коротышка, протягивая руки ладонями вверх. - Не беспокойся, все в порядке.

Парень по имени Марк смотрел мимо него на распростертую на земле тоненькую девочку с растрепавшимися рыжеватыми волосами.

- Ты в порядке, детка? - спросил он густым бархатистым голосом.

Теперь, когда пришла помощь и ужас, похоже, миновал, Габи готова была дать волю слезам.

- Да, - еле выговорила она, запахивая на груди блузку. Она с трудом поднялась на ноги.

- Тогда иди сюда, - позвал он. - Все хорошо, больше они тебя не тронут.

Едва она подошла к Марку, как он сделал резкий рывок вперед и нанес мощный удар в солнечное сплетение верзиле, который со стоном рухнул на тротуар. И тут же, без секундного промедления, повернулся к коротышке. Тот съежился от страха, но мощный хук правой рукой отправил его к дружку.

- Надеюсь, милочка, теперь твое самочувствие улучшится, - сказал Марк с усмешкой.

- Спасибо! - Габи тяжело дышала, сжимая в руке опустошенную сумочку. Ее спаситель был хорош и вблизи, несмотря на масляные пятна на штанах и майке. Его резко очерченные крупные губы изогнулись в усмешке.

- Не за что. Терри и Гас не самые любимые мои соседи. Отняли у тебя деньги?

- Не так уж много, - сказала Габи, глядя на распростертых на земле грабителей. - Пусть оставят себе, я теперь эти деньги и в руки не возьму.

Марк усмехнулся и снова шагнул вперед. Наклонился и вытянул десятки из сжатого кулака коротышки.

- Забудь про эти денежки, Гас, - жестко сказал он. - За нападение на маленьких девочек не платят. Только сунь свой поганый нос в мой квартал, и я отрежу его тебе по самые брови. Понял?

Гас судорожно сглотнул слюну.

- Понял. И близко не подойду, приятель! - Вид у него был испуганный. А ты не скажешь твоему дяде?

- Дядя Майкл не станет пачкать об тебя руки, - хмуро усмехнулся Марк. Такие отбросы, как вы двое, его не интересуют. А теперь убирайтесь отсюда. Оба!

Парни бочком, вдоль стены, проскользнули мимо Марка и Габи, верзила с сожалением оглянулся на Габи, и оба бросились бежать. Один из них сделал жест, который заставил Габи покраснеть, а Марк не менее выразительно ответил ему, - Подонки! - бросил Марк. Он стоял, уперев руки в узкие бедра, и с любопытством разглядывал Габи, отметив про себя ее кашемировый свитер, кожаную сумочку, туфли, сережки с натуральным жемчугом. Богатая девочка, подумал он. Вообще-то смотреть еще не на что, худышка. А вот волосы - это, конечно, шик, это ее козырь. Наверное, она нравится своим богатым дружкам. И глаза - таких огромных зеленых глаз он еще в жизни не встречал. Марк склонил набок голову, разглядывая девчушку. Пожалуй, через годик-другой будет на что посмотреть, заключил он. И храбрая, не сдавалась, это ему понравилось.

- Забрела не в те края? - спросил он.

- Точно, - подтвердила Габи, откидывая назад волосы. - С завтрашнего дня начну брать уроки каратэ. Зря я трачу время на музыку.

Марк засмеялся.

- Как вас зовут?

- Габриэла, но все зовут меня Габи. Габи Беннет. А вас?

- Маркус Стефано, - сказал он и мотнул головой в сторону гаража напротив переулка. - Владею половиной автолавки в этом районе. Господь Бог, видно, не определил мне быть богатым, однако дал мне хорошие руки. Могу починить любое разбитое сердце.

- Вы спасли меня. Спасибо огромное. - Габи улыбнулась озорной улыбкой и показала на себя. - Не больно завидный подарок, но все это ваше.

Он весело улыбнулся в ответ.

- Не такой уж и плохой, детка. Ты мне нравишься, стильная девочка Габи Беннет.

- Вы мне тоже нравитесь, мистер Стефано.

- Зови меня Марк. - Он сжал полные губы. - Что у тебя за дела в наших местах?

- Шла домой от учителя музыки, - сообщила Габи. - Решила пройтись пешком. Не самая удачная была затея, но в конечном итоге оказалась не такой уж и плохой.

- Видно, ты живешь спокойной жизнью, вот и не боялась.

- Скучной жизнью, если хотите знать, - начистоту выложила Габи.

- Богатенькая дочка?

- Похоже, что так. - Габи вздохнула. Они вышли из переулка. Марк возвышался над ней точно башня, хотя она была довольно высокая. - У моего отца инвестиционная фирма, а мать - владелица ювелирного магазина.

- Ну, а мой отец был мелким мошенником, и мать того не лучше, спокойным голосом, как что-то самое обыкновенное, сообщил он.

Габи задержала дыхание, и он усмехнулся.

- Да-да, именно так. Ты угодила в плохую компанию, малышка. Я нехороший парень, можно сказать, вышел из гангстерской семьи. Твоя мама, уж точно, наказывала тебе держаться подальше от таких парней. А мой дядя - большой босс в пашей округе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сплетение судеб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сплетение судеб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Костюнин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Белая
Диана Блейн: Неторопливая игра
Неторопливая игра
Диана Блейн
Татьяна Мюллер-Кочеткова: Сплетение судеб, лет, событий
Сплетение судеб, лет, событий
Татьяна Мюллер-Кочеткова
Отзывы о книге «Сплетение судеб»

Обсуждение, отзывы о книге «Сплетение судеб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.