- С-с-пасибо, - заикаясь, поблагодарила Лори своего спасителя.
Тот улыбнулся и провел ладонью по ее щеке.
- Не стоит благодарности, всегда готов помочь попавшей в беду барышне.
Весело подмигнув, молодой человек спросил, может ли проводить ее домой. И тут узнал, кто она!
- Видите тот красивый большой дом? Мы переехали туда. Моя мать и я. Мама вышла замуж за профессора...
- Рональда Николсона? - Голос юноши внезапно стал резким и холодным.
- Да. Вы его знаете?
- Думал, что знаю, - хрипло произнес молодой человек. - Это мой отец. Меня зовут Брет Николсон.
Так это ее сводный брат, сообразила Лори. В то время как Джейк отнесся к браку их родителей довольно терпимо, при этом полагая, что отец мог бы найти более достойную партию, Брет придерживался совсем иного мнения. Брет не приехал на свадьбу под предлогом занятий и выступал против женитьбы отца на ее матери. Он считал ее мать дешевой танцовщицей, недостойной всемирно известного профессора Рональда Николсона. Брет считал ее мать хищницей, желавшей поживиться за счет простака ученого. И как только обнаружилось, что Лори дочь этой хищницы, поведение и тон юноши резко изменились. И той теплоты в их отношениях, которую Лори почувствовала на пляже в первый день их знакомства, больше не возникало.
Аранта, как всегда полная оптимизма, уговаривала дочь потерпеть.
- Брет просто ничего не понимает, - не раз мягко говорила Аранта. - Он молод, и развод родителей больно ударил по его чувствам. Брет, вероятно, еще не любил. Придет время, и он все поймет.
Но проходили месяцы, Брет относился к Лори с холодным безразличием, а она не могла забыть, каким сводный брат показался ей в первую встречу мягким, заботливым и даже нежным. Лори убеждала себя, что Аранта права и со временем любовь избавит Брета от ненависти к ней.
Но в свой день рождения, когда Лори исполнялось восемнадцать, она убедилась, что, несмотря на ее примерное поведение, Брет не собирается менять отношение к сводной сестре.
Очнувшись от воспоминаний, Лори взглянула на Брета.
- Думай, что хочешь. Спорить я не собираюсь. Но если ты будешь оскорблять меня, тебе придется самому писать эту книгу.
- Насчет книги! Что за чепуху ты несешь о помощи?
- Я работаю у Генри Джефферсона младшим редактором.
- Глупости какие! - Брет явно не хотел верить, что Лори работает у его издателя. Гамма противоречивых чувств отразилась на лице мужчины.
- Как тебе угодно. - Лори взяла рюкзак, повернулась и пошла в направлении городка.
Через несколько метров девушку догнал голос Брета.
- Расскажи, что говорил Джейк.
Лори остановилась и обернулась к мужчине. Брет все стоял на веранде, засунув руки в карманы шортов и воинственно вскинув подбородок, но в глазах уже таились сомнение и неуверенность.
- Джейк пытался оттянуть сроки сдачи книги, чтобы он мог принять участие в экспедиции на Маркизские острова, и тогда Моника заявила, что с этой работой могу справиться я.
- Но раньше нас редактировал сам Джефферсон.
- Нет, ваши книги редактировала я, а Генри только подписывал рукопись в набор. У него сорок авторов, издатель не может заниматься с каждым. Тем более, я лучше знаю археологию.
Лори с особым удовольствием сообщила эту новость и ожидала, что Брет снова взорвется и начнет протестовать. Но тот только безразлично пожал плечами, и девушка продолжила:
- Остальное тебе известно. Как только Джейку сообщили о возможной замене, твой братец попросил меня приехать на остров и поработать с тобой.
- Ты была без ума от радости?
- Мне не пришлось выбирать. Моника совершенно ясно предупредила - от этой поездки зависит моя работа в издательстве. И поверь, - немного подумав, добавила Лори, - о тебе я тогда думала меньше всего.
- Преодолела свою любовь, правда, Лоретта? - Рот мужчины искривился, но улыбка вышла неприятной. - А может, как я и думал, любви и не было. Нужны только деньги, как твоей матери. Только и всего.
Лори с трудом удержалась и не высказала нахалу все, что о нем думает. Резко повернувшись, девушка пошла по дорожке и уже почти вышла из сада, когда послышался окрик.
- Лори!
Девушка ускорила шаг, она могла позволить оскорблять ее - так она скорее избавится от несбыточных детских надежд и мечтаний, - но не будет слушать, как хам издевается над ее матерью! Одному Господу известно, сколько недостатков было у Аранты. Но мать не была плохой, она была просто идеалисткой. В голове Аранты все понятия о жизни своеобразно перемешались. Она, правда, не отличалась большим умом, и ей всегда не везло. Лори осознавала недостатки матери. И с самого детства дочь слышала хулу в ее адрес. А что, спрашивается, еще обыватель мог сказать о женщине, которая в поисках идеальной любви семь раз выходила замуж?
Читать дальше