— Сигаретку никто не хочет?
— Пошел! Это простая конфета!
— Почему я не захватил с собой игру в блошки?!
— Черт, мне было бы лучше остаться дома!
На окнах опустили черные шторы и включили тусклые лампочки.
— Кто-нибудь знает, который сейчас час?
— Нет, я заложил свои часы в ломбард.
— Сейчас половина восьмого, — сказала одна из сопровождающих.
— Черт! Я думал, что сейчас уже двенадцать!
— Мисс, вы не можете сказать, куда мы едем?
— Вы сейчас все сами узнаете. Осталось недолго.
Она сама ничего не знает.
— Я надеюсь, что хотя бы этот чертов машинист знает.
— Мальчики, хватит болтать!
Наконец закончилось утомительное и медленное путешествие. Поезд подошел к темной платформе. Детей вывели и повели по темным улицам. В темноте они спотыкались и налетали друг на друга. Потом послышались голоса, и к ним протянулись руки. Их ввели в дом сквозь занавес, прикрывавший дверь. Они очутились в ярко освещенном зале, где стояли столы на козлах, и на них было разложено много еды. Женщины в белых униформах разливали чай из огромных термосов.
— Проходите, дети! Здесь всем хватит места! Бедные ребятки, вы только посмотрите на них! Им пришлось ехать на поезде более восьми часов. Проходите, проходите, дети! Идите сюда вперед! Ешьте, всем всего хватит!
Филип выпил чашку чая, но ему не хотелось есть. Он взял намазанную маслом пшеничную лепешку и сделал вид, что ест К нему перестали приставать с предложением еды. Потом он оставил лепешку на краю стола.
После того, как дети подкрепились, их выстроили вдоль стены зала, и одна женщина выкликала их фамилии по списку. С другой стороны рядами стояли их будущие приемные родители, и их тоже вызывали по списку. Организаторы разводили детей к приемным родителям, ведя их за руки. Филипа вызвали почти последним. Принесли его чемодан и поставили у его ног.
— Это — Филип, ему девять с половиной лет. Филип, ты будешь жить на ферме с мистером и миссис Траскотт. Поздоровайся с ними. Тебе повезло. Тебе понравится жить на ферме Стент.
На него смотрели мужчина и женщина. У мужчины были веселые подмигивающие синие глаза. Они были посажены далеко под светлыми бровями. Лицо у него было загорелым дочерна, и его рука, когда он сжал руку Филипа, была жесткой и теплой. Женщина была красивой, но Филип знал, что неприлично смотреть пристально на человека, поэтому он только мельком глянул на нее. Ее рука была гладкой и холодной.
— Ну, Филип? — сказал мужчина. — Ты нас берешь в приемные родители?
Филип не знал, что нужно отвечать, он посмотрел на леди-организатора. Она слегка похлопала его по спине.
— Конечно, он поедет к вам, ему повезло. Такой счастливчик! Вам выделили только его одного, но мне кажется, что он будет не против. Я в этом уверена. Он привык к одиночеству. Филип — единственный ребенок у своих родителей.
— Ну, если все в порядке, тогда… — Мужчина поднял чемодан Филипа. — Ты не хочешь попрощаться со своими друзьями?
Филип оглядел переполненный зал.
— Это не мои друзья, — сказал он и пожал плечами.
Когда Филипа везли на ферму, он сидел между ними в темноте автофургона, удерживая на коленях противогаз.
— Бедный малыш почти спит, — сказал Чарли. — Ему здорово досталось.
— Да, — сказала Линн. — У него был долгий день.
— Провести более восьми часов в поезде, чтобы проехать около сотни миль! Ничего себе путешествие! Неудивительно, что он так измучен!
— Наверное, ему лучше сразу же отправиться в постель. Как ты считаешь?
Автофургон с грохотом ехал по невероятной дороге. Потом Филип почти в полусне почувствовал, как его выводят из машины и ведут через двор к дому. В кухне был жуткий холод. От каменных стен пахло сыростью. Филип тихо стоял в темноте, пока Чарли покопался и зажег керосиновую лампу на столе, чиркнув спичкой. Филипа охватила дрожь. Он дрожал всем телом, уставившись на балки над головой. Потолок в кухне показался ему слишком низким.
— У вас не работает электричество?
Чарли засмеялся.
— Здесь нет электричества, — сказал он. — Ты находишься в деревне, и тебе придется привыкать к этому. У нас есть только керосин и свечи.
— Может, мне развести огонь? — спросила Линн. — С другой стороны, сейчас уже так поздно, что не стоит затевать это.
— Может, Филип, хочешь выпить теплого молока?
— Нет, — покачал головой Филип.
— Может, ты хочешь поесть? Печенье или что-то еще?
— Нет, я не голоден, — ответил Филип.
— Ты хорошо поел там в городе, да? — Чарли выпрямился и посмотрел на него. — Я знаю, что ты хочешь. Ты хочешь спать.
Читать дальше